महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-3, verse-3
तेन ह्यमितवीर्येण वसिष्ठस्य महात्मनः ।
हतं पुत्रशतं सद्यस्तपसा प्रपितामह ॥३॥
हतं पुत्रशतं सद्यस्तपसा प्रपितामह ॥३॥
3. tena hyamitavīryeṇa vasiṣṭhasya mahātmanaḥ ,
hataṁ putraśataṁ sadyastapasā prapitāmaha.
hataṁ putraśataṁ sadyastapasā prapitāmaha.
3.
tena hi amitavīryeṇa vasiṣṭhasya mahātmanaḥ
hatam putraśatam sadyaḥ tapasā prapitāmaha
hatam putraśatam sadyaḥ tapasā prapitāmaha
3.
hi prapitāmaha tena amitavīryeṇa vasiṣṭhasya
mahātmanaḥ putraśatam tapasā sadyaḥ hatam
mahātmanaḥ putraśatam tapasā sadyaḥ hatam
3.
Indeed, O great-grandfather, by that one of immeasurable valor (Viśvāmitra), a hundred sons of the great-souled Vasiṣṭha were immediately killed through the power of his spiritual austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by Viśvāmitra (by that (one), by him)
- हि (hi) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely, for)
- अमितवीर्येण (amitavīryeṇa) - by Viśvāmitra, who possessed immeasurable valor (by one of immeasurable valor, by the immensely powerful one)
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of the sage Vasiṣṭha (of Vasiṣṭha)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Vasiṣṭha (of the great-souled, of the magnanimous)
- हतम् (hatam) - killed, referring to the sons (killed, destroyed)
- पुत्रशतम् (putraśatam) - the hundred sons of Vasiṣṭha (a hundred sons)
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately, without delay (immediately, at once, instantly)
- तपसा (tapasā) - by the spiritual power gained through ascetic practices (tapas) (by austerity, by spiritual fervor, by ascetic power)
- प्रपितामह (prapitāmaha) - O great-grandfather Bhīṣma (O great-grandfather)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by Viśvāmitra (by that (one), by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
हि (hi) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely, for)
(indeclinable)
अमितवीर्येण (amitavīryeṇa) - by Viśvāmitra, who possessed immeasurable valor (by one of immeasurable valor, by the immensely powerful one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitavīrya
amitavīrya - of immeasurable strength or valor
Compound type : bahuvrihi (amita+vīrya)
- amita – unmeasured, immense, infinite
adjective
past passive participle
P.P.P. from root mā (to measure) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - vīrya – valor, strength, potency, heroism
noun (neuter)
Root: vīr
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of the sage Vasiṣṭha (of Vasiṣṭha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - a proper name, name of a celebrated Vedic sage
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Vasiṣṭha (of the great-souled, of the magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, immense
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
हतम् (hatam) - killed, referring to the sons (killed, destroyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of han
han - to strike, to kill, to destroy
past passive participle
Past Passive Participle of root han
Root: han (class 2)
Note: modifies putraśatam
पुत्रशतम् (putraśatam) - the hundred sons of Vasiṣṭha (a hundred sons)
(noun)
Accusative, neuter, singular of putraśata
putraśata - a hundred sons
Compound type : tatpurusha (putra+śata)
- putra – son, child
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: refers to "a hundred (of) sons", treated as a singular collective noun
सद्यः (sadyaḥ) - immediately, without delay (immediately, at once, instantly)
(indeclinable)
तपसा (tapasā) - by the spiritual power gained through ascetic practices (tapas) (by austerity, by spiritual fervor, by ascetic power)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, heat, spiritual fervor, asceticism, penance
Root: tap (class 1)
प्रपितामह (prapitāmaha) - O great-grandfather Bhīṣma (O great-grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather
Compound type : tatpurusha (pra+pitāmaha)
- pra – before, forward, forth
indeclinable
prefix indicating "great-" or "fore-" - pitāmaha – grandfather
noun (masculine)