महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-115, verse-3
कर्मणा मनुजः कुर्वन्हिंसां पार्थिवसत्तम ।
वाचा च मनसा चैव कथं दुःखात्प्रमुच्यते ॥३॥
वाचा च मनसा चैव कथं दुःखात्प्रमुच्यते ॥३॥
3. karmaṇā manujaḥ kurvanhiṁsāṁ pārthivasattama ,
vācā ca manasā caiva kathaṁ duḥkhātpramucyate.
vācā ca manasā caiva kathaṁ duḥkhātpramucyate.
3.
karmaṇā manu-jaḥ kurvan hiṃsāṃ pārthiva-sattama
vācā ca manasā ca eva kathaṃ duḥkhāt pramucyate
vācā ca manasā ca eva kathaṃ duḥkhāt pramucyate
3.
pārthivasattama manujaḥ karmaṇā vācā ca manasā
ca eva hiṃsāṃ kurvan duḥkhāt kathaṃ pramucyate
ca eva hiṃsāṃ kurvan duḥkhāt kathaṃ pramucyate
3.
O best among kings, how can a person, performing violence through action (karma), and indeed through speech and mind, ever be freed from suffering?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma) (by action, by deed, by ritual)
- मनु-जः (manu-jaḥ) - a human being (a human being, man, born of Manu)
- कुर्वन् (kurvan) - performing (doing, performing, making)
- हिंसां (hiṁsāṁ) - violence (violence, injury, harm)
- पार्थिव-सत्तम (pārthiva-sattama) - O best among kings (O best among kings, O most excellent ruler)
- वाचा (vācā) - by speech (by speech, by word)
- च (ca) - and (and, also)
- मनसा (manasā) - by mind (by mind, by thought)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner)
- दुःखात् (duḥkhāt) - from suffering (from suffering, from pain, from misery)
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is freed (is liberated, is released, is freed)
Words meanings and morphology
कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma) (by action, by deed, by ritual)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, moral action, fate, consequence of actions
From root kṛ (to do, make) + manin suffix.
Root: kṛ (class 8)
मनु-जः (manu-jaḥ) - a human being (a human being, man, born of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuja
manuja - human, man, mankind, born of Manu
Compound: Manu + ja (born).
Compound type : tatpurusha (manu+ja)
- manu – Manu, the first man, progenitor of mankind, human
proper noun (masculine) - ja – born, produced, arising from
adjective
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
कुर्वन् (kurvan) - performing (doing, performing, making)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present active participle
From root kṛ (to do) + śatṛ suffix.
Root: kṛ (class 8)
हिंसां (hiṁsāṁ) - violence (violence, injury, harm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of hiṃsā
hiṁsā - injury, harm, violence, malice
From root hiṃs (to injure, harm).
Root: hiṃs (class 7)
पार्थिव-सत्तम (pārthiva-sattama) - O best among kings (O best among kings, O most excellent ruler)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of pārthivasattama
pārthivasattama - best among kings, most excellent ruler
Compound: pārthiva (king) + sattama (best, most excellent).
Compound type : tatpurusha (pārthiva+sattama)
- pārthiva – earthly, regal, king, prince, son of earth (Pṛthā)
noun (masculine)
Derived from pṛthivī (earth). - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama.
Root: as (class 2)
वाचा (vācā) - by speech (by speech, by word)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मनसा (manasā) - by mind (by mind, by thought)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, intention
From root man (to think).
Root: man (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
कथं (kathaṁ) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
दुःखात् (duḥkhāt) - from suffering (from suffering, from pain, from misery)
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
प्रमुच्यते (pramucyate) - is freed (is liberated, is released, is freed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Prefix: pra
Root: muc (class 6)