महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-115, verse-13
भेरीशङ्खमृदङ्गाद्यांस्तन्त्रीशब्दांश्च पुष्कलान् ।
निषेविष्यन्ति वै मन्दा मांसभक्षाः कथं नराः ॥१३॥
निषेविष्यन्ति वै मन्दा मांसभक्षाः कथं नराः ॥१३॥
13. bherīśaṅkhamṛdaṅgādyāṁstantrīśabdāṁśca puṣkalān ,
niṣeviṣyanti vai mandā māṁsabhakṣāḥ kathaṁ narāḥ.
niṣeviṣyanti vai mandā māṁsabhakṣāḥ kathaṁ narāḥ.
13.
bherīśaṅkhamṛdaṅgādyān tantrīśabdān ca puṣkalān
niṣeviṣyanti vai mandāḥ māṃsabhakṣāḥ katham narāḥ
niṣeviṣyanti vai mandāḥ māṃsabhakṣāḥ katham narāḥ
13.
katham mandāḥ māṃsabhakṣāḥ narāḥ vai bherīśaṅkhamṛdaṅgādyān
ca puṣkalān tantrīśabdān niṣeviṣyanti
ca puṣkalān tantrīśabdān niṣeviṣyanti
13.
How can foolish, meat-eating people truly appreciate the abundant sounds of drums (bherī), conches (śaṅkha), mṛdaṅgas, and other stringed instruments?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भेरीशङ्खमृदङ्गाद्यान् (bherīśaṅkhamṛdaṅgādyān) - (sounds) of drums, conches, mṛdaṅgas, and the like
- तन्त्रीशब्दान् (tantrīśabdān) - sounds of stringed instruments
- च (ca) - and
- पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, ample, excellent
- निषेविष्यन्ति (niṣeviṣyanti) - will enjoy, will partake of
- वै (vai) - indeed, certainly (particle)
- मन्दाः (mandāḥ) - foolish, dull, slow
- मांसभक्षाः (māṁsabhakṣāḥ) - meat-eaters, those who eat meat
- कथम् (katham) - how?
- नराः (narāḥ) - men, people
Words meanings and morphology
भेरीशङ्खमृदङ्गाद्यान् (bherīśaṅkhamṛdaṅgādyān) - (sounds) of drums, conches, mṛdaṅgas, and the like
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bherīśaṅkhamṛdaṅgādi
bherīśaṅkhamṛdaṅgādi - beginning with drums, conches, and mṛdaṅgas; etc.
compound of bherī, śaṅkha, mṛdaṅga, and ādi
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bherī+śaṅkha+mṛdaṅga+ādi)
- bherī – drum
noun (feminine) - śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - mṛdaṅga – a kind of drum, mridangam
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: Adjective form of the compound, modifying 'tantrīśabdān'.
तन्त्रीशब्दान् (tantrīśabdān) - sounds of stringed instruments
(noun)
Accusative, masculine, plural of tantrīśabda
tantrīśabda - sound of a stringed instrument
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (tantrī+śabda)
- tantrī – string (of a musical instrument)
noun (feminine) - śabda – sound, word
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, ample, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṣkala
puṣkala - abundant, plentiful, full, excellent, loud
Note: Modifies 'tantrīśabdān' and also implied for 'bherīśaṅkhamṛdaṅgādyān'.
निषेविष्यन्ति (niṣeviṣyanti) - will enjoy, will partake of
(verb)
3rd person , plural, middle, future (lṛṭ) of sev
future, middle voice
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: The 'ṣ' comes from 'ni' prefix affecting 's'.
वै (vai) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
मन्दाः (mandāḥ) - foolish, dull, slow
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, foolish, weak
Note: Modifies 'narāḥ'.
मांसभक्षाः (māṁsabhakṣāḥ) - meat-eaters, those who eat meat
(noun)
Nominative, masculine, plural of māṃsabhakṣa
māṁsabhakṣa - meat-eater, one who eats flesh
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (māṃsa+bhakṣa)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - bhakṣa – eating, food, eater
noun (masculine)
from bhakṣ (desiderative of bhaj)
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies 'narāḥ'.
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of the sentence.