महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-347, verse-12
देवतानां महाभाग धर्मचर्या न हीयते ।
अतिथीनां च सत्कारे नित्ययुक्तास्म्यतन्द्रिता ॥१२॥
अतिथीनां च सत्कारे नित्ययुक्तास्म्यतन्द्रिता ॥१२॥
12. devatānāṁ mahābhāga dharmacaryā na hīyate ,
atithīnāṁ ca satkāre nityayuktāsmyatandritā.
atithīnāṁ ca satkāre nityayuktāsmyatandritā.
12.
devatānām mahābhāga dharmacaryā na hīyate
atithīnām ca satkāre nityayuktā asmi atandritā
atithīnām ca satkāre nityayuktā asmi atandritā
12.
mahābhāga devatānām dharmacaryā na hīyate ca
atithīnām satkāre nityayuktā atandritā asmi
atithīnām satkāre nityayuktā atandritā asmi
12.
O greatly fortunate one, my diligent performance of religious duties (dharma) for the deities is never neglected. Moreover, I am constantly and tirelessly engaged in the honorable reception of guests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities (of the deities, of the gods)
- महाभाग (mahābhāga) - O greatly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one, O exalted one)
- धर्मचर्या (dharmacaryā) - diligent performance of religious duties (dharma) (performance of duties, religious observance, practice of natural law)
- न (na) - not (not, no)
- हीयते (hīyate) - is never neglected (is diminished, is abandoned, fails, is neglected)
- अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests (of guests, of strangers)
- च (ca) - Moreover, and (and, also)
- सत्कारे (satkāre) - in the honorable reception (in honor, in reception, in welcome, in respect)
- नित्ययुक्ता (nityayuktā) - constantly engaged (constantly engaged, always diligent)
- अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
- अतन्द्रिता (atandritā) - tirelessly, unwearied (unwearied, vigilant, diligent, not lazy)
Words meanings and morphology
देवतानाम् (devatānām) - of the deities (of the deities, of the gods)
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, godhead
From deva (god) + tā (suffix for state/quality).
Note: Refers to the objects of `dharmacaryā`.
महाभाग (mahābhāga) - O greatly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one, O exalted one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, noble, exalted
Compound of mahā (great) and bhāga (share, fortune).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
From bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to the addressee.
धर्मचर्या (dharmacaryā) - diligent performance of religious duties (dharma) (performance of duties, religious observance, practice of natural law)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharmacaryā
dharmacaryā - performance of duties, religious observance, practice of natural law
Compound of dharma (duty, religious law) and caryā (practice, conduct).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+caryā)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
From root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - caryā – practice, conduct, performance
noun (feminine)
From car (to move, perform).
Root: car (class 1)
Note: Subject of `hīyate`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
हीयते (hīyate) - is never neglected (is diminished, is abandoned, fails, is neglected)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of hā
Passive or middle voice of root hā.
Root: hā (class 3)
अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests (of guests, of strangers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of atithi
atithi - guest, stranger
From a-iti (one who comes without tithi or fixed time).
Note: Qualifies `satkāre`.
च (ca) - Moreover, and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
सत्कारे (satkāre) - in the honorable reception (in honor, in reception, in welcome, in respect)
(noun)
Locative, masculine, singular of satkāra
satkāra - honorable reception, respect, hospitality
Compound of sat (good, proper) and kāra (act, doing).
Compound type : karmadhāraya (sat+kāra)
- sat – good, proper, existing
adjective (masculine)
Present active participle
From as (to be)
Root: as (class 2) - kāra – act, doing, maker
noun (masculine)
From kṛ
Root: kṛ (class 8)
नित्ययुक्ता (nityayuktā) - constantly engaged (constantly engaged, always diligent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nityayukta
nityayukta - constantly engaged, always diligent
Compound of nitya (constant) and yukta (engaged, joined).
Compound type : karmadhāraya (nitya+yukta)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (masculine) - yukta – engaged, joined, connected, appropriate
participle (masculine)
Past Passive Participle
From yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense.
Root: as (class 2)
अतन्द्रिता (atandritā) - tirelessly, unwearied (unwearied, vigilant, diligent, not lazy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atandrita
atandrita - unwearied, vigilant, diligent, not lazy
Compound of a (negation) and tandrita (wearied, lazy).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, un-
indeclinable
Prefix for negation. - tandrita – wearied, lazy, exhausted
participle (masculine)
Past Passive Participle
From tandr (to be weary)
Root: tandr (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.