Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,347

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-347, verse-11

साहं धर्मं विजानन्ती धर्मनित्ये त्वयि स्थिते ।
सत्पथं कथमुत्सृज्य यास्यामि विषमे पथि ॥११॥
11. sāhaṁ dharmaṁ vijānantī dharmanitye tvayi sthite ,
satpathaṁ kathamutsṛjya yāsyāmi viṣame pathi.
11. sā aham dharmam vijānantī dharmanitye tvayi sthite
satpatham katham utsṛjya yāsyāmi viṣame pathi
11. sā aham dharmam vijānantī dharmanitye tvayi sthite
satpatham utsṛjya viṣame pathi katham yāsyāmi
11. Knowing this natural law (dharma), and with you, who are steadfast in natural law (dharma), by my side, how could I abandon the virtuous path and proceed on a perilous one?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - I, that (referring to herself as a devoted wife) (she, that (feminine))
  • अहम् (aham) - I (I, me)
  • धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (as understood by her) (natural law, duty, righteousness (accusative))
  • विजानन्ती (vijānantī) - knowing (the natural law) (knowing, understanding, recognizing)
  • धर्मनित्ये (dharmanitye) - steadfast in natural law (dharma) (steadfast in natural law, constantly righteous)
  • त्वयि (tvayi) - with you (locative absolute) (in you, on you)
  • स्थिते (sthite) - being present, remaining (by my side) (standing, situated, being, remaining)
  • सत्पथम् (satpatham) - the virtuous path (the good path, virtuous path, right path)
  • कथम् (katham) - how (could I) (how, in what manner, why)
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I will proceed (I shall go, I will go)
  • विषमे (viṣame) - perilous, difficult (difficult, uneven, dangerous, hostile)
  • पथि (pathi) - on a path (on the path, in the way)

Words meanings and morphology

सा (sā) - I, that (referring to herself as a devoted wife) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
अहम् (aham) - I (I, me)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, self
Note: Often combined with 'sā' or 'sa' for emphasis.
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (as understood by her) (natural law, duty, righteousness (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
From root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of `vijānantī`.
विजानन्ती (vijānantī) - knowing (the natural law) (knowing, understanding, recognizing)
(participle)
Nominative, feminine, singular of vijānat
vijānat - knowing, understanding, recognizing
Present active participle
From vi-jñā (to know, understand).
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with `sā aham`.
धर्मनित्ये (dharmanitye) - steadfast in natural law (dharma) (steadfast in natural law, constantly righteous)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - steadfast in natural law, constantly righteous
Compound of dharma (natural law) and nitya (constant, eternal).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
    noun (masculine)
    From root dhṛ
    Root: dhṛ (class 1)
  • nitya – constant, eternal, perpetual
    adjective (masculine)
त्वयि (tvayi) - with you (locative absolute) (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Part of locative absolute construction.
स्थिते (sthite) - being present, remaining (by my side) (standing, situated, being, remaining)
(participle)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being, remaining, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an adjective in locative absolute.
सत्पथम् (satpatham) - the virtuous path (the good path, virtuous path, right path)
(noun)
Accusative, masculine, singular of satpatha
satpatha - the good path, virtuous path, right path
Compound of sat (good, true) and patha (path).
Compound type : karmadhāraya (sat+patha)
  • sat – good, true, existing, virtuous
    adjective (masculine)
    Present active participle
    From as (to be)
    Root: as (class 2)
  • patha – path, road, way
    noun (masculine)
Note: Object of `utsṛjya`.
कथम् (katham) - how (could I) (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From ut-sṛj (to abandon, emit).
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
यास्यामि (yāsyāmi) - I will proceed (I shall go, I will go)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense.
Root: yā (class 2)
विषमे (viṣame) - perilous, difficult (difficult, uneven, dangerous, hostile)
(adjective)
Locative, masculine, singular of viṣama
viṣama - difficult, uneven, dangerous, hostile
Compound of vi (prefix implying separation/negation) and sama (even).
Compound type : bahuvrīhi (vi+sama)
  • vi – asunder, apart, away, prefix for negation/separation
    indeclinable
  • sama – even, equal, similar, tranquil
    adjective (masculine)
पथि (pathi) - on a path (on the path, in the way)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
N-stem noun.