महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-300, verse-10
भक्षयामास बलवान्वायुरष्टात्मको बली ।
विचरन्नमितप्राणस्तिर्यगूर्ध्वमधस्तथा ॥१०॥
विचरन्नमितप्राणस्तिर्यगूर्ध्वमधस्तथा ॥१०॥
10. bhakṣayāmāsa balavānvāyuraṣṭātmako balī ,
vicarannamitaprāṇastiryagūrdhvamadhastathā.
vicarannamitaprāṇastiryagūrdhvamadhastathā.
10.
bhakṣayāmāsa balavān vāyuḥ aṣṭātmakaḥ balī
vicaran amitaprāṇaḥ tiryak ūrdhvam adhaḥ tathā
vicaran amitaprāṇaḥ tiryak ūrdhvam adhaḥ tathā
10.
balavān balī aṣṭātmakaḥ amitaprāṇaḥ vāyuḥ
tiryak ūrdhvam tathā adhaḥ vicaran bhakṣayāmāsa
tiryak ūrdhvam tathā adhaḥ vicaran bhakṣayāmāsa
10.
The powerful (balavan) and mighty (balin) wind (vāyu), eight-fold in nature (aṣṭātmaka) and possessing immeasurable life-force (amitaprāṇa), devoured [the fire from the previous verse], moving sideways, upwards, and downwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भक्षयामास (bhakṣayāmāsa) - the wind completely absorbing the cosmic fire (devoured, consumed)
- बलवान् (balavān) - describes the immense force of the cosmic wind (powerful, strong, mighty)
- वायुः (vāyuḥ) - refers to the cosmic wind responsible for absorbing the fire (wind, air, the god of wind)
- अष्टात्मकः (aṣṭātmakaḥ) - referring to the eight manifestations of cosmic wind or its fundamental nature (eight-fold in nature, having eight forms)
- बली (balī) - reiterates the immense strength of the cosmic wind (strong, mighty, powerful)
- विचरन् (vicaran) - describes the expansive movement of the wind as it consumes the fire (moving, wandering, pervading)
- अमितप्राणः (amitaprāṇaḥ) - emphasizes the boundless energy of the cosmic wind (of immeasurable life-force, infinite breath)
- तिर्यच् (tiryac) - describes one direction of the wind's movement (sideways, horizontally, obliquely)
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - describes another direction of the wind's movement (upwards, aloft)
- अधः (adhaḥ) - describes the third direction of the wind's movement (downwards, below)
- तथा (tathā) - connects the directions of movement (thus, so, and also)
Words meanings and morphology
भक्षयामास (bhakṣayāmāsa) - the wind completely absorbing the cosmic fire (devoured, consumed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhakṣayāmas
intensive perfect (ām-pratyaya) of root bhakṣ (to eat), causative of bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: The main verb of the sentence.
बलवान् (balavān) - describes the immense force of the cosmic wind (powerful, strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, valiant
possessive suffix -vat
Note: Qualifies 'vāyuḥ'.
वायुः (vāyuḥ) - refers to the cosmic wind responsible for absorbing the fire (wind, air, the god of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind, vital breath (prāṇa)
Root: vā (class 2)
Note: Subject of 'bhakṣayāmāsa'.
अष्टात्मकः (aṣṭātmakaḥ) - referring to the eight manifestations of cosmic wind or its fundamental nature (eight-fold in nature, having eight forms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṣṭātmaka
aṣṭātmaka - having eight forms or natures, eight-fold
Compound type : bahuvrihi (aṣṭan+ātman)
- aṣṭan – eight
numeral - ātman – self, soul, spirit, nature
noun (masculine)
Note: Qualifies 'vāyuḥ'.
बली (balī) - reiterates the immense strength of the cosmic wind (strong, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty, robust
possessive suffix -in
Note: Qualifies 'vāyuḥ'.
विचरन् (vicaran) - describes the expansive movement of the wind as it consumes the fire (moving, wandering, pervading)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicarat
vicarat - moving about, wandering, pervading
Present Active Participle
from root car (to move) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'vāyuḥ'.
अमितप्राणः (amitaprāṇaḥ) - emphasizes the boundless energy of the cosmic wind (of immeasurable life-force, infinite breath)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitaprāṇa
amitaprāṇa - of immeasurable breath or life-force
Compound type : bahuvrihi (amita+prāṇa)
- amita – immeasurable, infinite, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root mā (to measure) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: mā (class 3) - prāṇa – breath, life-force, vital air
noun (masculine)
Prefix: pra
Note: Qualifies 'vāyuḥ'.
तिर्यच् (tiryac) - describes one direction of the wind's movement (sideways, horizontally, obliquely)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - describes another direction of the wind's movement (upwards, aloft)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अधः (adhaḥ) - describes the third direction of the wind's movement (downwards, below)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
तथा (tathā) - connects the directions of movement (thus, so, and also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.