Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,238

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-238, verse-18

श्लाघते श्लाघनीयाय प्रशान्ताय तपस्विने ।
इदं प्रियाय पुत्राय शिष्यायानुगताय च ।
रहस्यधर्मं वक्तव्यं नान्यस्मै तु कथंचन ॥१८॥
18. ślāghate ślāghanīyāya praśāntāya tapasvine ,
idaṁ priyāya putrāya śiṣyāyānugatāya ca ,
rahasyadharmaṁ vaktavyaṁ nānyasmai tu kathaṁcana.
18. ślāghate ślāghanīyāya praśāntāya
tapasvine idam priyāya putrāya
śiṣyāya anugatāya ca rahasyadharmam
vaktavyam na anyasmai tu kathaṃcana
18. idam rahasyadharmam ślāghate ślāghanīyāya
praśāntāya tapasvine priyāya
putrāya anugatāya śiṣyāya ca vaktavyam
tu na anyasmai kathaṃcana (vaktavyam)
18. This secret teaching (rahasyadharma) should be imparted to one who is devout, to the praiseworthy, to the tranquil, and to one who practices austerity (tapasvin). It should also be given to a dear son and to a devoted student. However, it should never be told to anyone else by any means.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्लाघते (ślāghate) - to one who is devout (or praises, considering the positive context) (to one who praises, to one who is praised)
  • श्लाघनीयाय (ślāghanīyāya) - to the praiseworthy (to the praiseworthy, to the laudable)
  • प्रशान्ताय (praśāntāya) - to the tranquil (to the tranquil, to the calm)
  • तपस्विने (tapasvine) - to one who practices austerity (tapasvin) (to the ascetic, to one practicing austerity)
  • इदम् (idam) - this (teaching) (this)
  • प्रियाय (priyāya) - to a dear (son) (to the dear, to the beloved)
  • पुत्राय (putrāya) - to a son (to the son)
  • शिष्याय (śiṣyāya) - to a student (to the student, to the disciple)
  • अनुगताय (anugatāya) - to a devoted (student) (to the devoted, to the obedient)
  • (ca) - and (and, also)
  • रहस्यधर्मम् (rahasyadharmam) - this secret teaching (rahasyadharma) (secret doctrine, esoteric teaching, secret law/constitution)
  • वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be imparted (to be spoken, to be said, should be told)
  • (na) - not (not, no)
  • अन्यस्मै (anyasmai) - to anyone else (to another, to anyone else)
  • तु (tu) - however (but, on the other hand, indeed)
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means (in a negative sense, "never") (by any means, in any way, somehow)

Words meanings and morphology

श्लाघते (ślāghate) - to one who is devout (or praises, considering the positive context) (to one who praises, to one who is praised)
(adjective)
Dative, masculine, singular of ślāghant
ślāghant - praising, extolling, boasting, praiseworthy
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from √ślāgh
Root: ślāgh (class 1)
Note: Fits the list of dative recipients.
श्लाघनीयाय (ślāghanīyāya) - to the praiseworthy (to the praiseworthy, to the laudable)
(adjective)
Dative, masculine, singular of ślāghanīya
ślāghanīya - praiseworthy, laudable, commendable
Gerundive
Formed from √ślāgh with suffix -anīya
Root: ślāgh (class 1)
प्रशान्ताय (praśāntāya) - to the tranquil (to the tranquil, to the calm)
(adjective)
Dative, masculine, singular of praśānta
praśānta - tranquil, calm, pacified
Past Passive Participle
Derived from pra-√śam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
तपस्विने (tapasvine) - to one who practices austerity (tapasvin) (to the ascetic, to one practicing austerity)
(adjective)
Dative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - practicing austerity, ascetic, pious
Possessive suffix -vin added to tapas
इदम् (idam) - this (teaching) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the teaching being discussed.
प्रियाय (priyāya) - to a dear (son) (to the dear, to the beloved)
(adjective)
Dative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, one's own
Note: Qualifies 'putrāya'.
पुत्राय (putrāya) - to a son (to the son)
(noun)
Dative, masculine, singular of putra
putra - son, child
शिष्याय (śiṣyāya) - to a student (to the student, to the disciple)
(noun)
Dative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - student, pupil, disciple
Gerundive
From root śās (to teach), with suffix -ya (to be taught)
Root: śās (class 2)
अनुगताय (anugatāya) - to a devoted (student) (to the devoted, to the obedient)
(adjective)
Dative, masculine, singular of anugata
anugata - followed, obedient, devoted, conforming
Past Passive Participle
Derived from anu-√gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'śiṣyāya'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the items in the list of worthy recipients.
रहस्यधर्मम् (rahasyadharmam) - this secret teaching (rahasyadharma) (secret doctrine, esoteric teaching, secret law/constitution)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rahasyadharma
rahasyadharma - secret teaching, esoteric doctrine, hidden principle
Compound type : karmadhāraya (rahasya+dharma)
  • rahasya – secret, private, mysterious
    adjective (neuter)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, religion
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'vaktavyam'.
वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be imparted (to be spoken, to be said, should be told)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, fit to be told
Gerundive
Formed from √vac with suffix -tavya
Root: vac (class 2)
Note: Predicate adjective to "idam rahasyadharmam".
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अन्यस्मै (anyasmai) - to anyone else (to another, to anyone else)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
तु (tu) - however (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Indicates a contrast or a shift.
कथंचन (kathaṁcana) - by any means (in a negative sense, "never") (by any means, in any way, somehow)
(indeclinable)