महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-238, verse-12
एवं पूर्वापरे रात्रे युञ्जन्नात्मानमात्मना ।
सत्त्वाहारविशुद्धात्मा पश्यत्यात्मानमात्मनि ॥१२॥
सत्त्वाहारविशुद्धात्मा पश्यत्यात्मानमात्मनि ॥१२॥
12. evaṁ pūrvāpare rātre yuñjannātmānamātmanā ,
sattvāhāraviśuddhātmā paśyatyātmānamātmani.
sattvāhāraviśuddhātmā paśyatyātmānamātmani.
12.
evam pūrvāpare rātre yuñjan ātmānam ātmanā
sattvāhāra-viśuddhātmā paśyati ātmānam ātmani
sattvāhāra-viśuddhātmā paśyati ātmānam ātmani
12.
evam pūrvāpare rātre sattvāhāra-viśuddhātmā
ātmanā ātmānam yuñjan ātmani ātmānam paśyati
ātmanā ātmānam yuñjan ātmani ātmānam paśyati
12.
Thus, in the first and latter parts of the night, a person whose self (ātman) is purified by a sattvic diet, unifying his self (ātman) through the self (ātman), perceives the self (ātman) within the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- पूर्वापरे (pūrvāpare) - in the first and latter, in the eastern and western
- रात्रे (rātre) - in the two parts of the night (first and latter) (in the night)
- युञ्जन् (yuñjan) - unifying (his self) (uniting, joining, practicing yoga)
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, essence
- आत्मना (ātmanā) - by the self, by the soul, by oneself
- सत्त्वाहार-विशुद्धात्मा (sattvāhāra-viśuddhātmā) - one whose self is purified by a sattvic diet
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, essence
- आत्मनि (ātmani) - in the self, within the soul
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
पूर्वापरे (pūrvāpare) - in the first and latter, in the eastern and western
(adjective)
Locative, feminine, dual of pūrvāpara
pūrvāpara - first and last, early and late, eastern and western
Compound type : dvandva (pūrva+apara)
- pūrva – first, prior, eastern
adjective (masculine) - apara – other, later, western, last
adjective (masculine)
Note: Adjective modifying 'rātre'
रात्रे (rātre) - in the two parts of the night (first and latter) (in the night)
(noun)
Locative, feminine, dual of rātri
rātri - night
युञ्जन् (yuñjan) - unifying (his self) (uniting, joining, practicing yoga)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yuj
yuj - to join, unite, harness, apply, practice yoga
present active participle
root 'yuj' (class 7, Parasmaipada/Ātmanepada), present participle stem 'yuñjat'
Root: yuj (class 7)
Note: Implied subject: the practitioner.
आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, essence
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Object of 'yuñjan' and 'paśyati'
आत्मना (ātmanā) - by the self, by the soul, by oneself
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Instrument for 'yuñjan'
सत्त्वाहार-विशुद्धात्मा (sattvāhāra-viśuddhātmā) - one whose self is purified by a sattvic diet
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvāhāra-viśuddhātman
sattvāhāra-viśuddhātman - one whose self is purified by a sattvic diet
Compound type : bahuvrīhi (sattvāhāra+viśuddha+ātman)
- sattvāhāra – sattvic diet, food conducive to sattva
noun (masculine) - viśuddha – purified, cleansed, pure
participle (masculine)
past passive participle
From root 'śudh' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
present indicative
Root 'dṛś' (class 1, Parasmaipada), present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, essence
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Object of 'paśyati'
आत्मनि (ātmani) - in the self, within the soul
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Location where the self is perceived.