Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,214

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-214, verse-7

अमृताशी सदा च स्यान्न च स्याद्विषभोजनः ।
विघसाशी सदा च स्यात्सदा चैवातिथिप्रियः ॥७॥
7. amṛtāśī sadā ca syānna ca syādviṣabhojanaḥ ,
vighasāśī sadā ca syātsadā caivātithipriyaḥ.
7. amṛtāśī sadā ca syāt na ca syāt viṣabhojanaḥ
vighasāśī sadā ca syāt sadā ca eva atithipriyaḥ
7. sadā amṛtāśī ca syāt ca viṣabhojanaḥ na syāt ca
sadā vighasāśī syāt ca sadā eva atithipriyaḥ
7. He should always be one who partakes of pure, wholesome food (amṛtāśī) and should never consume harmful food. He should always eat the remnants (vighasāśī) and always be hospitable (atithipriya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमृताशी (amṛtāśī) - one who partakes of food only after offering it or after it is sanctified (eating ambrosia, partaking of pure food)
  • सदा (sadā) - always (always, ever)
  • (ca) - and (and, also)
  • स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
  • विषभोजनः (viṣabhojanaḥ) - one who consumes food that is harmful, impure, or ill-gotten (eating poison; one who eats poison or harmful food)
  • विघसाशी (vighasāśī) - one who eats only the food left over after feeding guests, deities, or dependents (eating the remnants (after guests/gods))
  • सदा (sadā) - always (always, ever)
  • (ca) - and (and, also)
  • स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
  • सदा (sadā) - always (always, ever)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed, emphasizing the quality (indeed, just, only)
  • अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ) - one who is always welcoming and generous to guests (fond of guests, hospitable)

Words meanings and morphology

अमृताशी (amṛtāśī) - one who partakes of food only after offering it or after it is sanctified (eating ambrosia, partaking of pure food)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amṛtāśin
amṛtāśin - eating ambrosia; living on nectar; eating pure or sanctified food, or food after offering it to gods/guests
agent noun derived from verb
from 'amṛta' (nectar/pure) + 'āśin' (eating)
Compound type : tatpurusha (amṛta+āśin)
  • amṛta – immortal, deathless; nectar, ambrosia; pure food
    noun (neuter)
  • āśin – eating, eater
    adjective (masculine)
    agent noun derived from verb
    from root 'aś' (to eat) + 'in' suffix
    Root: aś (class 5)
Note: Qualifies implied subject 'householder'.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'syāt'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
optative mood, third person singular
root 'as' (to be), Parasmaipada, optative, 3rd singular
Root: as (class 2)
Note: The verb governing 'amṛtāśī'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
optative mood, third person singular
root 'as' (to be), Parasmaipada, optative, 3rd singular
Root: as (class 2)
Note: The verb governing 'viṣabhojanaḥ'.
विषभोजनः (viṣabhojanaḥ) - one who consumes food that is harmful, impure, or ill-gotten (eating poison; one who eats poison or harmful food)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣabhojana
viṣabhojana - eating poison; one who eats poison or harmful food
Compound type : tatpurusha (viṣa+bhojana)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • bhojana – eating, food, meal
    noun (neuter)
    from root 'bhuj' (to eat) + 'ana' suffix
    Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies implied subject 'householder'.
विघसाशी (vighasāśī) - one who eats only the food left over after feeding guests, deities, or dependents (eating the remnants (after guests/gods))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vighasāśin
vighasāśin - eating the remains of a meal (after guests, gods, or dependents have eaten); one who lives on remnants
agent noun derived from verb
from 'vighasa' (remnants) + 'āśin' (eating)
Compound type : tatpurusha (vighasa+āśin)
  • vighasa – remnants of a meal, leavings, what is eaten
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: ghas (class 1)
  • āśin – eating, eater
    adjective (masculine)
    agent noun derived from verb
    from root 'aś' (to eat) + 'in' suffix
    Root: aś (class 5)
Note: Qualifies implied subject 'householder'.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'syāt'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
optative mood, third person singular
root 'as' (to be), Parasmaipada, optative, 3rd singular
Root: as (class 2)
Note: The verb governing 'vighasāśī'.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'atithipriyaḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
एव (eva) - indeed, emphasizing the quality (indeed, just, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ) - one who is always welcoming and generous to guests (fond of guests, hospitable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atithipriya
atithipriya - fond of guests, hospitable, kind to strangers
Compound type : tatpurusha (atithi+priya)
  • atithi – guest, stranger, visitor
    noun (masculine)
  • priya – dear, beloved, fond of
    adjective (masculine)
    Root: prī (class 9)
Note: Qualifies implied subject 'householder'.