Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,214

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-214, verse-3

युधिष्ठिर उवाच ।
यदिदं तप इत्याहुरुपवासं पृथग्जनाः ।
एतत्तपो महाराज उताहो किं तपो भवेत् ॥३॥
3. yudhiṣṭhira uvāca ,
yadidaṁ tapa ityāhurupavāsaṁ pṛthagjanāḥ ,
etattapo mahārāja utāho kiṁ tapo bhavet.
3. yudhiṣṭhiraḥ uvāca yat idam tapaḥ iti āhuḥ upavāsam
pṛthagjanāḥ etat tapaḥ mahārāja uta āho kim tapaḥ bhavet
3. Yudhishthira said: What ordinary people (pṛthagjanāḥ) call austerity (tapas)—this fasting (upavāsa)—is that truly austerity (tapas), O great king? Or what indeed should austerity (tapas) be?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • यत् (yat) - which, what, that which
  • इदम् (idam) - this
  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
  • इति (iti) - Marks quotation, 'that which they call...' (thus, so, in this manner)
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they call
  • उपवासम् (upavāsam) - fasting, abstaining from food
  • पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - common people, ordinary folk
  • एतत् (etat) - Refers to 'this fasting' (upavāsam). (this)
  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
  • महाराज (mahārāja) - Refers to Bhishma. (O great king)
  • उत (uta) - or, indeed, moreover
  • आहो (āho) - Emphasizes the preceding uta. (or, indeed)
  • किम् (kim) - what, why
  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
  • भवेत् (bhavet) - should be, may be

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, steady in battle
Compound yudhi + sthira
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in war
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From root √sthā
    Root: √sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
perfect active indicative
Irregular perfect form of √vac
Root: √vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Sandhi form of yad.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap (to heat, to perform austerities)
Root: √tap (class 1)
इति (iti) - Marks quotation, 'that which they call...' (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (imperfective) (liṭ) of √ah
perfect active indicative
Irregular form from the root √ah, functioning as a present tense
Root: √ah (class 2)
उपवासम् (upavāsam) - fasting, abstaining from food
(noun)
Accusative, masculine, singular of upavāsa
upavāsa - fasting, abstaining from food, dwelling near
From upasarga upa- + root √vas (to dwell); in this context, commonly means fasting.
Prefix: upa
Root: √vas (class 1)
Note: Object of āhuḥ.
पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - common people, ordinary folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthagjana
pṛthagjana - common person, ordinary man, layman
From pṛthak (separate, distinct) + jana (person, folk)
Compound type : karmadhāraya (pṛthak+jana)
  • pṛthak – separately, individually, apart
    indeclinable
  • jana – person, man, people
    noun (masculine)
    From root √jan (to be born)
    Root: √jan (class 4)
Note: Subject of āhuḥ.
एतत् (etat) - Refers to 'this fasting' (upavāsam). (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap
Root: √tap (class 1)
Note: Predicate nominative for etat.
महाराज (mahārāja) - Refers to Bhishma. (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
From mahā (great) + rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
उत (uta) - or, indeed, moreover
(indeclinable)
Particle
आहो (āho) - Emphasizes the preceding uta. (or, indeed)
(indeclinable)
Interrogative/emphatic particle
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Interrogative pronoun/particle
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap
Root: √tap (class 1)
Note: Subject of bhavet.
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √bhū
optative active
From root √bhū
Root: √bhū (class 1)
Note: Expresses potentiality or obligation ('should be').