महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-214, verse-3
युधिष्ठिर उवाच ।
यदिदं तप इत्याहुरुपवासं पृथग्जनाः ।
एतत्तपो महाराज उताहो किं तपो भवेत् ॥३॥
यदिदं तप इत्याहुरुपवासं पृथग्जनाः ।
एतत्तपो महाराज उताहो किं तपो भवेत् ॥३॥
3. yudhiṣṭhira uvāca ,
yadidaṁ tapa ityāhurupavāsaṁ pṛthagjanāḥ ,
etattapo mahārāja utāho kiṁ tapo bhavet.
yadidaṁ tapa ityāhurupavāsaṁ pṛthagjanāḥ ,
etattapo mahārāja utāho kiṁ tapo bhavet.
3.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca yat idam tapaḥ iti āhuḥ upavāsam
pṛthagjanāḥ etat tapaḥ mahārāja uta āho kim tapaḥ bhavet
pṛthagjanāḥ etat tapaḥ mahārāja uta āho kim tapaḥ bhavet
3.
Yudhishthira said: What ordinary people (pṛthagjanāḥ) call austerity (tapas)—this fasting (upavāsa)—is that truly austerity (tapas), O great king? Or what indeed should austerity (tapas) be?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - which, what, that which
- इदम् (idam) - this
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
- इति (iti) - Marks quotation, 'that which they call...' (thus, so, in this manner)
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- उपवासम् (upavāsam) - fasting, abstaining from food
- पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - common people, ordinary folk
- एतत् (etat) - Refers to 'this fasting' (upavāsam). (this)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
- महाराज (mahārāja) - Refers to Bhishma. (O great king)
- उत (uta) - or, indeed, moreover
- आहो (āho) - Emphasizes the preceding uta. (or, indeed)
- किम् (kim) - what, why
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, steady in battle
Compound yudhi + sthira
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of yudh - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
From root √sthā
Root: √sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
perfect active indicative
Irregular perfect form of √vac
Root: √vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Sandhi form of yad.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap (to heat, to perform austerities)
Root: √tap (class 1)
इति (iti) - Marks quotation, 'that which they call...' (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (imperfective) (liṭ) of √ah
perfect active indicative
Irregular form from the root √ah, functioning as a present tense
Root: √ah (class 2)
उपवासम् (upavāsam) - fasting, abstaining from food
(noun)
Accusative, masculine, singular of upavāsa
upavāsa - fasting, abstaining from food, dwelling near
From upasarga upa- + root √vas (to dwell); in this context, commonly means fasting.
Prefix: upa
Root: √vas (class 1)
Note: Object of āhuḥ.
पृथग्जनाः (pṛthagjanāḥ) - common people, ordinary folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthagjana
pṛthagjana - common person, ordinary man, layman
From pṛthak (separate, distinct) + jana (person, folk)
Compound type : karmadhāraya (pṛthak+jana)
- pṛthak – separately, individually, apart
indeclinable - jana – person, man, people
noun (masculine)
From root √jan (to be born)
Root: √jan (class 4)
Note: Subject of āhuḥ.
एतत् (etat) - Refers to 'this fasting' (upavāsam). (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap
Root: √tap (class 1)
Note: Predicate nominative for etat.
महाराज (mahārāja) - Refers to Bhishma. (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
From mahā (great) + rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
उत (uta) - or, indeed, moreover
(indeclinable)
Particle
आहो (āho) - Emphasizes the preceding uta. (or, indeed)
(indeclinable)
Interrogative/emphatic particle
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Interrogative pronoun/particle
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual heat (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, religious observance, self-discipline (tapas)
From root √tap
Root: √tap (class 1)
Note: Subject of bhavet.
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √bhū
optative active
From root √bhū
Root: √bhū (class 1)
Note: Expresses potentiality or obligation ('should be').