महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-182, verse-14
तपोनित्येन दान्तेन मुनिना संयतात्मना ।
अजितं जेतुकामेन भाव्यं सङ्गेष्वसङ्गिना ॥१४॥
अजितं जेतुकामेन भाव्यं सङ्गेष्वसङ्गिना ॥१४॥
14. taponityena dāntena muninā saṁyatātmanā ,
ajitaṁ jetukāmena bhāvyaṁ saṅgeṣvasaṅginā.
ajitaṁ jetukāmena bhāvyaṁ saṅgeṣvasaṅginā.
14.
taponityena dāntena muninā saṃyatātmanā
ajitaṃ jetukāmena bhāvyaṃ saṅgeṣu asaṅginā
ajitaṃ jetukāmena bhāvyaṃ saṅgeṣu asaṅginā
14.
taponityena dāntena saṃyatātmanā muninā
ajitaṃ jetukāmena saṅgeṣu asaṅginā bhāvyaṃ
ajitaṃ jetukāmena saṅgeṣu asaṅginā bhāvyaṃ
14.
A sage (muni) who is ever devoted to asceticism (tapas), self-controlled, with a disciplined self (ātman), and wishing to conquer that which is unconquered, should be unattached in all associations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपोनित्येन (taponityena) - by one constantly practicing asceticism, by one whose nature is austerity
- दान्तेन (dāntena) - by the self-controlled, by the subdued
- मुनिना (muninā) - by the sage, by the ascetic
- संयतात्मना (saṁyatātmanā) - by one whose self is restrained, by one with a disciplined mind/self
- अजितम् (ajitam) - That which is difficult to conquer, often the mind or senses. (the unconquered, the unsurpassed)
- जेतुकामेन (jetukāmena) - Refers to the sage (muninā) as the agent. (by one wishing to conquer, by one desirous of victory)
- भाव्यं (bhāvyaṁ) - it should be, one should become, it is to be
- सङ्गेषु (saṅgeṣu) - in attachments, in associations, in connections
- असङ्गिना (asaṅginā) - Agrees with muninā, referring to the sage. (by the unattached, by one free from attachment)
Words meanings and morphology
तपोनित्येन (taponityena) - by one constantly practicing asceticism, by one whose nature is austerity
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of taponitya
taponitya - one whose nature is austerity (tapas), constantly devoted to asceticism
Compound type : tatpuruṣa (tapas+nitya)
- tapas – asceticism, austerity, heat, penance
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - nitya – constant, eternal, perpetual, inherent
adjective (masculine)
दान्तेन (dāntena) - by the self-controlled, by the subdued
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dānta
dānta - self-controlled, subdued, tamed
Past Passive Participle
From root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
मुनिना (muninā) - by the sage, by the ascetic
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Root: man
संयतात्मना (saṁyatātmanā) - by one whose self is restrained, by one with a disciplined mind/self
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saṃyatātman
saṁyatātman - one whose self (ātman) is restrained, disciplined
Compound type : bahuvrīhi (saṃyata+ātman)
- saṃyata – restrained, controlled, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam with prefix sam
Prefix: sam
Root: yam (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
अजितम् (ajitam) - That which is difficult to conquer, often the mind or senses. (the unconquered, the unsurpassed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible, unsurpassed
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) with negative prefix a
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jita)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - jita – conquered, won, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ji
Root: ji (class 1)
Note: In context, likely refers to the mind or inner self, which is hard to conquer.
जेतुकामेन (jetukāmena) - Refers to the sage (muninā) as the agent. (by one wishing to conquer, by one desirous of victory)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jetukāma
jetukāma - wishing to conquer, desirous of victory
Compound of infinitive jetu (to conquer) and kāma (desire)
Compound type : tatpuruṣa (jetu+kāma)
- jetu – to conquer, for conquering
indeclinable
Infinitive
From root ji
Root: ji (class 1) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
भाव्यं (bhāvyaṁ) - it should be, one should become, it is to be
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvya
bhāvya - to be, to become, to be produced, to be destined
Gerundive
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Acts as an impersonal verb construction, 'it is to be' or 'one should be'.
सङ्गेषु (saṅgeṣu) - in attachments, in associations, in connections
(noun)
Locative, masculine, plural of saṅga
saṅga - attachment, association, contact, connection
From root sañj (to cling, attach) with prefix sam
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
असङ्गिना (asaṅginā) - Agrees with muninā, referring to the sage. (by the unattached, by one free from attachment)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of asaṅgin
asaṅgin - unattached, free from attachment
From a (negative) + saṅgin (attached)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅgin)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - saṅgin – attached, connected, adherent
adjective (masculine)
Agent noun from saṅga
Root: sañj (class 1)