Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,182

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-182, verse-10

नित्यं क्रोधात्तपो रक्षेच्छ्रियं रक्षेत मत्सरात् ।
विद्यां मानावमानाभ्यामात्मानं तु प्रमादतः ॥१०॥
10. nityaṁ krodhāttapo rakṣecchriyaṁ rakṣeta matsarāt ,
vidyāṁ mānāvamānābhyāmātmānaṁ tu pramādataḥ.
10. nityam krodhāt tapaḥ rakṣet śriyam rakṣeta matsarāt
vidyām mānāvamānābhyām ātmānam tu pramādataḥ
10. nityam tapaḥ krodhāt rakṣet śriyam matsarāt rakṣeta
vidyām mānāvamānābhyām ātmānam tu pramādataḥ
10. One should always protect one's spiritual discipline (tapas) from anger, prosperity (śrī) from envy, knowledge from both honor and dishonor, and one's self (ātman) from negligence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • क्रोधात् (krodhāt) - from anger
  • तपः (tapaḥ) - spiritual discipline (tapas) (austerity, penance, spiritual discipline)
  • रक्षेत् (rakṣet) - one should protect, he should protect
  • श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, wealth, glory)
  • रक्षेत (rakṣeta) - one should protect oneself, he should protect
  • मत्सरात् (matsarāt) - from envy, from jealousy, from malice
  • विद्याम् (vidyām) - knowledge, learning, science
  • मानावमानाभ्याम् (mānāvamānābhyām) - from honor and dishonor, by honor and dishonor
  • आत्मानम् (ātmānam) - one's self (ātman) (the self, the soul, the individual essence)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • प्रमादतः (pramādataḥ) - from carelessness, from negligence, due to inadvertence

Words meanings and morphology

नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
क्रोधात् (krodhāt) - from anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury, indignation
Root: krudh (class 4)
तपः (tapaḥ) - spiritual discipline (tapas) (austerity, penance, spiritual discipline)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, self-mortification, austerity, penance, spiritual discipline
Root: tap (class 1)
रक्षेत् (rakṣet) - one should protect, he should protect
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, wealth, glory)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, fortune, beauty, glory, auspiciousness, goddess Lakṣmī
रक्षेत (rakṣeta) - one should protect oneself, he should protect
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Ātmanepada form, often implying self-interest or general advice.
मत्सरात् (matsarāt) - from envy, from jealousy, from malice
(noun)
Ablative, masculine, singular of matsara
matsara - envy, jealousy, malice, hatred, selfishness
Root: matsar
विद्याम् (vidyām) - knowledge, learning, science
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, wisdom, education
Root: vid (class 4)
मानावमानाभ्याम् (mānāvamānābhyām) - from honor and dishonor, by honor and dishonor
(noun)
Ablative, masculine, dual of mānāvamāna
mānāvamāna - honor and dishonor, respect and disrespect
Compound type : dvandva (māna+avamāna)
  • māna – honor, respect, pride, esteem
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • avamāna – dishonor, disrespect, insult, contempt
    noun (masculine)
    Prefix: ava
    Root: man (class 4)
Note: The dual form can be dative, instrumental, or ablative. Context suggests ablative 'from'.
आत्मानम् (ātmānam) - one's self (ātman) (the self, the soul, the individual essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - breath, self, soul, spirit, individual essence, the Supreme Soul (Brahman)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
प्रमादतः (pramādataḥ) - from carelessness, from negligence, due to inadvertence
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Suffix -tas forms an adverbial ablative meaning 'from' or 'due to'.