महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-172, verse-15
एवमुक्तः पुलस्त्येन वसिष्ठेन च धीमता ।
तदा समापयामास सत्रं शाक्तिः पराशरः ॥१५॥
तदा समापयामास सत्रं शाक्तिः पराशरः ॥१५॥
15. evamuktaḥ pulastyena vasiṣṭhena ca dhīmatā ,
tadā samāpayāmāsa satraṁ śāktiḥ parāśaraḥ.
tadā samāpayāmāsa satraṁ śāktiḥ parāśaraḥ.
15.
evam uktaḥ pulastyena vasiṣṭhena ca dhīmatā
| tadā samāpayāmāsa satram śāktiḥ parāśaraḥ
| tadā samāpayāmāsa satram śāktiḥ parāśaraḥ
15.
Thus addressed by Pulastya and by the wise Vasiṣṭha, then Parāśara, the son of Śakti (śakti), concluded the ritual (satra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
- पुलस्त्येन (pulastyena) - by Pulastya
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
- च (ca) - and (and, also)
- धीमता (dhīmatā) - by the wise (Vasiṣṭha) (by the wise one)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- समापयामास (samāpayāmāsa) - he concluded (he caused to finish, he concluded)
- सत्रम् (satram) - the ritual (satra) (sacrifice, ritual)
- शाक्तिः (śāktiḥ) - Śakti's son (son of Śakti)
- पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
पुलस्त्येन (pulastyena) - by Pulastya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pulastya
pulastya - Pulastya (name of a Vedic sage)
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
धीमता (dhīmatā) - by the wise (Vasiṣṭha) (by the wise one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, sensible
suffix -mat
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
समापयामास (samāpayāmāsa) - he concluded (he caused to finish, he concluded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of samāpayāmāsa
Perfect Tense (āmāsa-ending)
Causative of sam-āp. The ending -āmāsa is a periphrastic perfect formation.
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
Note: Periphrastic Perfect
सत्रम् (satram) - the ritual (satra) (sacrifice, ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satra
satra - sacrifice, large sacrificial session
शाक्तिः (śāktiḥ) - Śakti's son (son of Śakti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śākti
śākti - a patronymic, son of Śakti
Derivative from Śakti
पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - Parāśara (name of a sage, father of Vyāsa)