महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-106, verse-12
अथ पारशवीं कन्यां देवकस्य महीपतेः ।
रूपयौवनसंपन्नां स शुश्रावापगासुतः ॥१२॥
रूपयौवनसंपन्नां स शुश्रावापगासुतः ॥१२॥
12. atha pāraśavīṁ kanyāṁ devakasya mahīpateḥ ,
rūpayauvanasaṁpannāṁ sa śuśrāvāpagāsutaḥ.
rūpayauvanasaṁpannāṁ sa śuśrāvāpagāsutaḥ.
12.
atha pāraśavīm kanyām devakasya mahīpateḥ
rūpayauvanasaṃpannām saḥ śuśrāva āpagāsutaḥ
rūpayauvanasaṃpannām saḥ śuśrāva āpagāsutaḥ
12.
Then, Bhīṣma, the son of Apagā, heard about the princess, the Pāraśava daughter of King Devaka, who was endowed with beauty and youth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- पारशवीम् (pāraśavīm) - a Pāraśava daughter (a Pāraśava woman, daughter of a Kṣatriya by a Śūdra woman)
- कन्याम् (kanyām) - princess (daughter, maiden, girl, princess)
- देवकस्य (devakasya) - of Devaka
- महीपतेः (mahīpateḥ) - of the king (of a king, of a ruler, of the lord of the earth)
- रूपयौवनसंपन्नाम् (rūpayauvanasaṁpannām) - endowed with beauty and youth
- सः (saḥ) - he (he, that)
- शुश्राव (śuśrāva) - heard (heard, listened)
- आपगासुतः (āpagāsutaḥ) - Bhīṣma (son of Apagā) (son of Apagā, Bhīṣma)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
पारशवीम् (pāraśavīm) - a Pāraśava daughter (a Pāraśava woman, daughter of a Kṣatriya by a Śūdra woman)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāraśavī
pāraśavī - a daughter of a Kṣatriya by a Śūdra woman, a Pāraśava woman
Derived from 'pāraśava' (son of a Kṣatriya by a Śūdra woman) with feminine suffix.
Note: Refers to a princess whose mother was a Śūdra and father a Kṣatriya, or a general term for a girl of mixed parentage, here specifically identifying the princess.
कन्याम् (kanyām) - princess (daughter, maiden, girl, princess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl, virgin, princess
देवकस्य (devakasya) - of Devaka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of devaka
devaka - Devaka (a proper noun, name of a king, father of Devakī)
महीपतेः (mahīpateḥ) - of the king (of a king, of a ruler, of the lord of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound of 'mahī' (earth) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
रूपयौवनसंपन्नाम् (rūpayauvanasaṁpannām) - endowed with beauty and youth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūpayauvanasaṃpannā
rūpayauvanasaṁpannā - endowed with beauty and youth
Compound of rūpa (beauty), yauvana (youth), and saṃpannā (endowed).
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+yauvana+saṃpannā)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - yauvana – youth, juvenility
noun (neuter) - saṃpannā – endowed, furnished, possessed of, complete, accomplished
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From 'saṃ-pad' (to be endowed with, to happen).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'kanyām'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīṣma.
शुश्राव (śuśrāva) - heard (heard, listened)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śru
Root: śru (class 5)
आपगासुतः (āpagāsutaḥ) - Bhīṣma (son of Apagā) (son of Apagā, Bhīṣma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āpagāsuta
āpagāsuta - son of Apagā (an epithet for Bhīṣma, whose mother Gaṅgā is also called Apagā)
Compound of 'āpagā' (a river, here referring to Gaṅgā) and 'suta' (son).
Compound type : tatpuruṣa (āpagā+suta)
- āpagā – a river; a name for Gaṅgā
noun (feminine) - suta – son, offspring, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
From 'sū' (to produce).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of the sentence along with 'saḥ'.