भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-10, verse-19
श्रीभगवानुवाच ।
हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥१९॥
हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥१९॥
19. śrībhagavānuvāca ,
hanta te kathayiṣyāmi divyā hyātmavibhūtayaḥ ,
prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāstyanto vistarasya me.
hanta te kathayiṣyāmi divyā hyātmavibhūtayaḥ ,
prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāstyanto vistarasya me.
19.
śrībhagavān uvāca hanta te kathayiṣyāmi divyāḥ hi ātma-vibhūtayaḥ
prādhānyataḥ kuruśreṣṭha na asti antaḥ vistarasya me
prādhānyataḥ kuruśreṣṭha na asti antaḥ vistarasya me
19.
śrībhagavān uvāca kuruśreṣṭha hanta te divyāḥ hi ātma-vibhūtayaḥ
prādhānyataḥ kathayiṣyāmi me vistarasya antaḥ na asti
prādhānyataḥ kathayiṣyāmi me vistarasya antaḥ na asti
19.
The Blessed Lord said: Now, O best among the Kurus, I will indeed describe to you My divine opulences (ātman-vibhūti), focusing on the principal ones, for there is no end to the full extent of My manifestations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हन्त (hanta) - indeed, well then, now, oh
- ते (te) - to you, for you, your
- कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I shall tell, I shall declare, I shall describe
- दिव्याः (divyāḥ) - divine, heavenly, celestial
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- आत्म-विभूतयः (ātma-vibhūtayaḥ) - manifestations of the Self, divine opulences
- प्राधान्यतः (prādhānyataḥ) - principally, mainly, pre-eminently
- कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O Arjuna (O best among the Kurus)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अन्तः (antaḥ) - end, limit, boundary
- विस्तरस्य (vistarasya) - of the extent, of the elaboration, of the detail
- मे (me) - my, of me
Words meanings and morphology
श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrībhagavat
śrībhagavat - the Blessed Lord, the fortunate, glorious, divine
Compound type : bahuvrihi (śrī+bhagavat)
- śrī – splendor, prosperity, auspiciousness, divine grace
noun (feminine) - bhagavat – fortunate, glorious, divine, venerable, divine being
adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect tense, ātmanepada form (often used actively for 'said')
Root: vac (class 2)
हन्त (hanta) - indeed, well then, now, oh
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can also be genitive singular
कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I shall tell, I shall declare, I shall describe
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √kath
Causal form of root katha (from kṛt)
Root: katha (class 10)
दिव्याः (divyāḥ) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Nominative, feminine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
आत्म-विभूतयः (ātma-vibhūtayaḥ) - manifestations of the Self, divine opulences
(noun)
Nominative, feminine, plural of ātman-vibhūti
ātman-vibhūti - opulences of the self, divine manifestations
Compound type : tatpurusha (ātman+vibhūti)
- ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman), the Supreme Self
noun (masculine) - vibhūti – power, greatness, might, manifestation, opulence, prosperity
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
प्राधान्यतः (prādhānyataḥ) - principally, mainly, pre-eminently
(indeclinable)
Derived from prādhānya (noun 'pre-eminence') with the suffix -tas
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O Arjuna (O best among the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best among the Kurus, most excellent of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+śreṣṭha)
- kuru – name of an ancient king, a dynasty, a region
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative degree of praśasya (excellent)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Root: as (class 2)
अन्तः (antaḥ) - end, limit, boundary
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion
विस्तरस्य (vistarasya) - of the extent, of the elaboration, of the detail
(noun)
Genitive, masculine, singular of vistara
vistara - extension, expansion, diffusion, elaboration, detail
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Can also be dative singular