भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-10, verse-10
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥१०॥
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥१०॥
10. teṣāṁ satatayuktānāṁ bhajatāṁ prītipūrvakam ,
dadāmi buddhiyogaṁ taṁ yena māmupayānti te.
dadāmi buddhiyogaṁ taṁ yena māmupayānti te.
10.
teṣām satatayuktānām bhajatām prītipūrvakam
dadāmi buddhiyogam tam yena mām upayānti te
dadāmi buddhiyogam tam yena mām upayānti te
10.
prītipūrvakam satatayuktānām bhajatām teṣām tam buddhiyogam dadāmi,
yena te mām upayānti.
yena te mām upayānti.
10.
To those who are constantly united with Me (yoga), devoted, and worship Me with love (prīti-pūrvakam), I bestow that wisdom (buddhi-yoga) by which they come to Me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - to them, of them
- सततयुक्तानाम् (satatayuktānām) - of those who are constantly united with Me (yoga) (of those who are constantly devoted/engaged)
- भजताम् (bhajatām) - of those who worship/serve/devote themselves
- प्रीतिपूर्वकम् (prītipūrvakam) - preceded by love, with love, out of affection
- ददामि (dadāmi) - I give, I bestow
- बुद्धियोगम् (buddhiyogam) - wisdom (buddhi-yoga) (the yoga of intellect, wisdom (yoga))
- तम् (tam) - that
- येन (yena) - by which, by whom
- माम् (mām) - Me
- उपयान्ति (upayānti) - they approach, they attain, they come to
- ते (te) - they
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - to them, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सततयुक्तानाम् (satatayuktānām) - of those who are constantly united with Me (yoga) (of those who are constantly devoted/engaged)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of satatayukta
satatayukta - constantly engaged, perpetually devoted
Compound type : tatpuruṣa (satata+yukta)
- satata – constant, perpetual, always
adjective (masculine) - yukta – joined, united, engaged, devoted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
भजताम् (bhajatām) - of those who worship/serve/devote themselves
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhajat
bhajat - worshipping, serving, devoted
Present Active Participle
Root: bhaj (class 1)
प्रीतिपूर्वकम् (prītipūrvakam) - preceded by love, with love, out of affection
(indeclinable)
adverbial use of accusative neuter singular
Compound type : tatpuruṣa (prīti+pūrvaka)
- prīti – love, affection, pleasure
noun (feminine)
Root: prī (class 4) - pūrvaka – preceded by, accompanied by
adjective (masculine)
ददामि (dadāmi) - I give, I bestow
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
बुद्धियोगम् (buddhiyogam) - wisdom (buddhi-yoga) (the yoga of intellect, wisdom (yoga))
(noun)
Accusative, masculine, singular of buddhiyoga
buddhiyoga - yoga of intellect, union through understanding
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+yoga)
- buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - yoga – union, spiritual discipline, divine power
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
माम् (mām) - Me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
उपयान्ति (upayānti) - they approach, they attain, they come to
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upayā
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it