भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-1, verse-8
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
8. bhavānbhīṣmaśca karṇaśca kṛpaśca samitiṁjayaḥ ,
aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca.
aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca.
8.
bhavān bhīṣmaḥ ca karṇaḥ ca kṛpaḥ ca samitiñjayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaḥ ca saumadattiḥ tathā eva ca
aśvatthāmā vikarṇaḥ ca saumadattiḥ tathā eva ca
8.
bhavān ca bhīṣmaḥ ca karṇaḥ ca samitiñjayaḥ kṛpaḥ ca
aśvatthāmā ca vikarṇaḥ ca saumadattiḥ tathā eva ca
aśvatthāmā ca vikarṇaḥ ca saumadattiḥ tathā eva ca
8.
They are you, and Bhishma, and Karna, and Kripa—victorious in battle (samitiñjayaḥ)—as well as Ashwatthama, Vikarna, and Saumadatti.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (Dronacharya) (your honor, you)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- च (ca) - and
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- च (ca) - and
- कृपः (kṛpaḥ) - Kripa
- च (ca) - and
- समितिञ्जयः (samitiñjayaḥ) - victor in battle, conqueror of assemblies
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama
- विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna
- च (ca) - and
- सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (son of Somadatta, i.e., Bhurishravas)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, exactly, just
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (Dronacharya) (your honor, you)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
Present active participle of bhū, used as a respectful pronoun
Root: bhū (class 1)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch)
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior), ear
च (ca) - and
(indeclinable)
कृपः (kṛpaḥ) - Kripa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (name of a warrior, guru of Kauravas and Pandavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
समितिञ्जयः (samitiñjayaḥ) - victor in battle, conqueror of assemblies
(noun)
Nominative, masculine, singular of samitiñjaya
samitiñjaya - victor in battle, conqueror of assemblies
Compound of samiti (assembly/battle) and jaya (victory/victor)
Compound type : tatpuruṣa (samiti+jaya)
- samiti – assembly, council, battle, conflict
noun (feminine)
From sam-i (to come together)
Prefix: sam
Root: i (class 2) - jaya – victory, triumph, victorious
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāmā
aśvatthāmā - Ashwatthama (name of Drona's son)
विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarna (name of a Kuru prince, brother of Duryodhana)
च (ca) - and
(indeclinable)
सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (son of Somadatta, i.e., Bhurishravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - son of Somadatta (Bhurishravas)
Patronymic from Somadatta
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly, just
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)