योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-55, verse-21
भाति केवलमेवेत्थं परमार्थघनं घनम् ।
यन्न शून्यं न वाऽशून्यमत्यच्छं गगनादपि ॥ २१ ॥
यन्न शून्यं न वाऽशून्यमत्यच्छं गगनादपि ॥ २१ ॥
bhāti kevalamevetthaṃ paramārthaghanaṃ ghanam ,
yanna śūnyaṃ na vā'śūnyamatyacchaṃ gaganādapi 21
yanna śūnyaṃ na vā'śūnyamatyacchaṃ gaganādapi 21
21.
bhāti kevalam eva ittham paramārthaghanam ghanam
yat na śūnyam na vā aśūnyam atyaccham gaganāt api
yat na śūnyam na vā aśūnyam atyaccham gaganāt api
21.
ittham kevalam eva paramārthaghanam ghanam bhāti
yat na śūnyam na vā aśūnyam gaganāt api atyaccham
yat na śūnyam na vā aśūnyam gaganāt api atyaccham
21.
It (the ultimate reality) shines forth in this manner, simply as dense, full of ultimate reality. It is neither void nor non-void, and it is supremely clear, even more so than the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
- केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
- परमार्थघनम् (paramārthaghanam) - dense with ultimate reality/truth
- घनम् (ghanam) - dense, solid, compact
- यत् (yat) - which
- न (na) - not
- शून्यम् (śūnyam) - void, empty, zero
- न (na) - not
- वा (vā) - or
- अशून्यम् (aśūnyam) - non-void, not empty
- अत्यच्छम् (atyaccham) - supremely clear/pure
- गगनात् (gaganāt) - from the sky, than the sky
- अपि (api) - also, even, indeed
Words meanings and morphology
भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, only, sole, mere, pure
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
परमार्थघनम् (paramārthaghanam) - dense with ultimate reality/truth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramārthaghana
paramārthaghana - dense with ultimate reality, full of supreme truth
Compound type : tatpuruṣa (parama+artha+ghana)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (neuter) - artha – meaning, purpose, reality, wealth
noun (masculine) - ghana – dense, solid, compact, thick
adjective (neuter)
घनम् (ghanam) - dense, solid, compact
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghana
ghana - dense, solid, compact, thick, cloud
यत् (yat) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that which, who
न (na) - not
(indeclinable)
शून्यम् (śūnyam) - void, empty, zero
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, null, zero
न (na) - not
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अशून्यम् (aśūnyam) - non-void, not empty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśūnya
aśūnya - not empty, not void, not zero, full
अत्यच्छम् (atyaccham) - supremely clear/pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyaccha
atyaccha - supremely clear, very pure, extremely transparent
Compound type : karmadhāraya (ati+accha)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - accha – clear, pure, transparent
adjective (neuter)
गगनात् (gaganāt) - from the sky, than the sky
(noun)
Ablative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, heaven, ether, atmosphere
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)