योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-16, verse-7
भव्ये तु शान्तमनसि लगत्यभ्येत्यविच्युतिम् ।
प्रविश्यान्तर्विचाराख्यामर्चिरर्कमणौ यथा ॥ ७ ॥
प्रविश्यान्तर्विचाराख्यामर्चिरर्कमणौ यथा ॥ ७ ॥
bhavye tu śāntamanasi lagatyabhyetyavicyutim ,
praviśyāntarvicārākhyāmarcirarkamaṇau yathā 7
praviśyāntarvicārākhyāmarcirarkamaṇau yathā 7
7.
bhavye tu śāntamanasi lagati abhyetya avicyutim
praviśya antaḥ vicārākhyām arciḥ arkamaṇau yathā
praviśya antaḥ vicārākhyām arciḥ arkamaṇau yathā
7.
bhavye śāntamanasi tu avicyutim abhyetya lagati
antaḥ praviśya vicārākhyām arciḥ arkamaṇau yathā
antaḥ praviśya vicārākhyām arciḥ arkamaṇau yathā
7.
But in a suitable and peaceful mind (manas), it adheres, reaching steadfastness. Having penetrated within, it becomes known as the flame of inquiry (vicāra), just as a ray of light (arciḥ) becomes one with a sun-gem (arkamaṇi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भव्ये (bhavye) - in a suitable, proper
- तु (tu) - but, on the other hand
- शान्तमनसि (śāntamanasi) - in a peaceful mind
- लगति (lagati) - adheres, sticks, touches
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having reached
- अविच्युतिम् (avicyutim) - immovability, unshakeability, steadfastness
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, having penetrated
- अन्तः (antaḥ) - inside, within
- विचाराख्याम् (vicārākhyām) - named inquiry, having the name inquiry (vicāra)
- अर्चिः (arciḥ) - flame, ray of light, lustre
- अर्कमणौ (arkamaṇau) - in a sun-gem, in a crystal (that attracts sun's rays)
- यथा (yathā) - as, just as
Words meanings and morphology
भव्ये (bhavye) - in a suitable, proper
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhavya
bhavya - suitable, proper, auspicious, future, capable
Gerundive
from root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
शान्तमनसि (śāntamanasi) - in a peaceful mind
(noun)
Locative, neuter, singular of śāntamanas
śāntamanas - peaceful mind, calm mind
Compound type : tatpuruṣa (śānta+manas)
- śānta – calm, peaceful, quiet
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root śam- (to be calm)
Root: śam (class 4) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
लगति (lagati) - adheres, sticks, touches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of lag
Root: lag (class 1)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having reached
(indeclinable)
absolutive/gerund
from abhi- + i- (to go)
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
अविच्युतिम् (avicyutim) - immovability, unshakeability, steadfastness
(noun)
Accusative, feminine, singular of avicyuti
avicyuti - immutability, unshakeability, steadfastness, non-deviation
from a- (negation) + vicyuti (deviation, fall)
Compound type : tatpuruṣa (a+vicyuti)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - vicyuti – deviation, fall, lapse
noun (feminine)
from vi- + cyu- (to move, fall)
Prefix: vi
Root: cyu (class 1)
प्रविश्य (praviśya) - having entered, having penetrated
(indeclinable)
absolutive/gerund
from pra- + viś- (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अन्तः (antaḥ) - inside, within
(indeclinable)
विचाराख्याम् (vicārākhyām) - named inquiry, having the name inquiry (vicāra)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vicārākhyā
vicārākhyā - named inquiry, having the name inquiry (vicāra)
Compound type : tatpuruṣa (vicāra+ākhyā)
- vicāra – inquiry, investigation, deliberation, discernment
noun (masculine)
from vi- + car- (to move, go about)
Prefix: vi
Root: car (class 1) - ākhyā – name, appellation, fame
noun (feminine)
from ā- + khyā- (to tell, name)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
अर्चिः (arciḥ) - flame, ray of light, lustre
(noun)
Nominative, neuter, singular of arcis
arcis - flame, ray of light, brilliance, lustre
अर्कमणौ (arkamaṇau) - in a sun-gem, in a crystal (that attracts sun's rays)
(noun)
Locative, masculine, singular of arkamaṇi
arkamaṇi - sun-gem, crystal (magnifying glass, burning lens)
Compound type : tatpuruṣa (arka+maṇi)
- arka – sun, ray of light
noun (masculine) - maṇi – jewel, gem, crystal
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)