योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-16, verse-9
अहमादौ ममेत्यन्तस्तत इच्छा प्रवर्तते ।
इदमर्थशतानर्थकारिणी भवभारिणी ॥ ९ ॥
इदमर्थशतानर्थकारिणी भवभारिणी ॥ ९ ॥
ahamādau mametyantastata icchā pravartate ,
idamarthaśatānarthakāriṇī bhavabhāriṇī 9
idamarthaśatānarthakāriṇī bhavabhāriṇī 9
9.
aham ādau mama iti antaḥ tataḥ icchā pravartate
idam artha śata anartha kāriṇī bhava bhāriṇī
idam artha śata anartha kāriṇī bhava bhāriṇī
9.
aham ādau mama iti antaḥ tataḥ icchā pravartate
idam artha śata anartha kāriṇī bhava bhāriṇī
idam artha śata anartha kāriṇī bhava bhāriṇī
9.
'I' (aham) comes first, and 'mine' (mama) follows as the end; thereupon, desire (icchā) arises. This desire is the cause of hundreds of benefits and misfortunes, and it sustains the burden of existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, me
- आदौ (ādau) - in the beginning, first
- मम (mama) - my, of me
- इति (iti) - thus, so, indicating a quote or thought
- अन्तः (antaḥ) - end, conclusion
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- इच्छा (icchā) - desire, wish, longing
- प्रवर्तते (pravartate) - arises, proceeds, takes place, occurs
- इदम् (idam) - This (desire) (this)
- अर्थ (artha) - purpose, wealth, benefit, meaning
- शत (śata) - hundred
- अनर्थ (anartha) - misfortune, harm, calamity
- कारिणी (kāriṇī) - causing, effecting, doing (feminine)
- भव (bhava) - existence, birth, becoming, saṃsāra
- भारिणी (bhāriṇī) - bearing, carrying, supporting (feminine)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, me
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
आदौ (ādau) - in the beginning, first
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, origin, first, primary
Note: Used adverbially
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
asmad - I, me (first person pronoun)
इति (iti) - thus, so, indicating a quote or thought
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - end, conclusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion, vicinity
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
इच्छा (icchā) - desire, wish, longing
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, longing
Derived from root iṣ
Root: iṣ (class 6)
प्रवर्तते (pravartate) - arises, proceeds, takes place, occurs
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pravṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
इदम् (idam) - This (desire) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Used here as an adjective, agreeing with 'icchā' (implied feminine subject)
अर्थ (artha) - purpose, wealth, benefit, meaning
(noun)
masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, advantage, benefit
Note: Part of compound 'arthaśatānarthakāriṇī'
शत (śata) - hundred
(noun)
neuter, singular of śata
śata - a hundred
Note: Part of compound 'arthaśatānarthakāriṇī'
अनर्थ (anartha) - misfortune, harm, calamity
(noun)
masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, harm
Compound type : nañ-tatpurusha (a+artha)
- a – not, un-
prefix - artha – object, purpose, meaning, wealth, advantage, benefit
noun (masculine)
Note: Part of compound 'arthaśatānarthakāriṇī'
कारिणी (kāriṇī) - causing, effecting, doing (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāriṇī
kārin - doer, maker, causing, performing
agent noun
Derived from root kṛ with suffix -in
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of compound 'arthaśatānarthakāriṇī', agreeing with 'icchā'
भव (bhava) - existence, birth, becoming, saṃsāra
(noun)
masculine, singular of bhava
bhava - being, existence, birth, becoming, worldly existence (saṃsāra)
Root: bhū (class 1)
Note: Part of compound 'bhavabhāriṇī'
भारिणी (bhāriṇī) - bearing, carrying, supporting (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāriṇī
bhārin - bearing, carrying, sustaining
agent noun
Derived from root bhṛ with suffix -in
Root: bhṛ (class 1)
Note: Part of compound 'bhavabhāriṇī', agreeing with 'icchā'