योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-60, verse-11
संनिवेशमिमं देहनामकं तदनु स्वयम् ।
स जहौ तेजसाक्रान्तो रूपं हिमकणो यथा ॥ ११ ॥
स जहौ तेजसाक्रान्तो रूपं हिमकणो यथा ॥ ११ ॥
saṃniveśamimaṃ dehanāmakaṃ tadanu svayam ,
sa jahau tejasākrānto rūpaṃ himakaṇo yathā 11
sa jahau tejasākrānto rūpaṃ himakaṇo yathā 11
11.
saṃniveśam imam dehanāmakam tadanu svayam saḥ
jahau tejasā ākrāntaḥ rūpam himakaṇaḥ yathā
jahau tejasā ākrāntaḥ rūpam himakaṇaḥ yathā
11.
tadanu saḥ tejasā ākrāntaḥ svayam imam dehanāmakam saṃniveśam rūpam jahau,
himakaṇaḥ yathā.
himakaṇaḥ yathā.
11.
Then, pervaded by his inherent spiritual radiance (tejas), he himself abandoned this construct called the body, just as a dewdrop relinquishes its form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिवेशम् (saṁniveśam) - the physical construct or arrangement (arrangement, construction, settlement, structure)
- इमम् (imam) - this (specific) (this)
- देहनामकम् (dehanāmakam) - that which is named 'body' (named body, called body)
- तदनु (tadanu) - then (thereafter, then, subsequently)
- स्वयम् (svayam) - by himself (oneself, by oneself, spontaneously)
- सः (saḥ) - he (referring to the subject) (he, that)
- जहौ (jahau) - abandoned (abandoned, left, gave up)
- तेजसा (tejasā) - by spiritual radiance (by radiance, by spiritual power, by glory)
- आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - pervaded (by tejas) (pervaded, overcome, assailed)
- रूपम् (rūpam) - its form (form, appearance, shape)
- हिमकणः (himakaṇaḥ) - a dewdrop (dewdrop, particle of ice)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
संनिवेशम् (saṁniveśam) - the physical construct or arrangement (arrangement, construction, settlement, structure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃniveśa
saṁniveśa - arrangement, disposition, construction, settlement, dwelling, camp
Derived from ni-viś with sam-
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
Note: Object of jahau.
इमम् (imam) - this (specific) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with saṃniveśam.
देहनामकम् (dehanāmakam) - that which is named 'body' (named body, called body)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dehanāmaka
dehanāmaka - named body, having the name 'body'
Compound
Compound type : karmadhāraya (deha+nāmaka)
- deha – body
noun (masculine)
From √dih (to smear, grow)
Root: dih (class 1) - nāmaka – named, by name, an appellation
adjective (masculine)
Derived from nāman (name)
Note: Agrees with saṃniveśam.
तदनु (tadanu) - then (thereafter, then, subsequently)
(indeclinable)
Compound of tad (that) + anu (after)
Note: Adverbial.
स्वयम् (svayam) - by himself (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Accusative form of sva (self) used adverbially
Note: Adverbial.
सः (saḥ) - he (referring to the subject) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of jahau.
जहौ (jahau) - abandoned (abandoned, left, gave up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of hā
perfect active, 3rd singular
Reduplicated perfect. From √hā.
Root: hā (class 3)
तेजसा (tejasā) - by spiritual radiance (by radiance, by spiritual power, by glory)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - sharpness, splendor, brilliance, spiritual power, vital energy, fire
Root: tij
Note: Agent/means for ākrāntaḥ.
आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - pervaded (by tejas) (pervaded, overcome, assailed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrānta
ākrānta - assailed, attacked, overcome, pervaded, filled
Past Passive Participle
From ā-kram (to step upon, overcome, pervade)
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies saḥ.
रूपम् (rūpam) - its form (form, appearance, shape)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
Note: Object of jahau.
हिमकणः (himakaṇaḥ) - a dewdrop (dewdrop, particle of ice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of himakaṇa
himakaṇa - a particle of ice or frost, dewdrop
Compound
Compound type : tatpuruṣa (hima+kaṇa)
- hima – frost, snow, ice, cold
noun (masculine) - kaṇa – a grain, particle, drop
noun (masculine)
Note: Subject in the simile.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Connects the simile.