योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-32, verse-17
अथ देवगृहे तस्मिन्बाह्यार्थैः परिपूर्णया ।
पूजया पूजयामास दानवेशो जनार्दनम् ॥ १७ ॥
पूजया पूजयामास दानवेशो जनार्दनम् ॥ १७ ॥
atha devagṛhe tasminbāhyārthaiḥ paripūrṇayā ,
pūjayā pūjayāmāsa dānaveśo janārdanam 17
pūjayā pūjayāmāsa dānaveśo janārdanam 17
17.
atha devagṛhe tasmin bāhya-arthaiḥ paripūrṇayā
pūjayā pūjayāmāsa dānava-īśaḥ Janārdanam
pūjayā pūjayāmāsa dānava-īśaḥ Janārdanam
17.
atha tasmin devagṛhe dānava-īśaḥ bāhya-arthaiḥ
paripūrṇayā pūjayā Janārdanam pūjayāmāsa
paripūrṇayā pūjayā Janārdanam pūjayāmāsa
17.
Then, in that temple, Prahlāda, the lord of the Dānavas, worshipped Janārdana with an offering (pūjā) replete with external items.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now
- देवगृहे (devagṛhe) - in the temple, in the house of a deity
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- बाह्य-अर्थैः (bāhya-arthaiḥ) - with external objects
- परिपूर्णया (paripūrṇayā) - with (that which is) full, complete
- पूजया (pūjayā) - with worship, with an offering
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped
- दानव-ईशः (dānava-īśaḥ) - Prahlāda, as the king/lord of the Dānavas (the lord of the Dānavas)
- जनार्दनम् (janārdanam) - Janārdana (Vishnu/Krishna)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
देवगृहे (devagṛhe) - in the temple, in the house of a deity
(noun)
Locative, neuter, singular of devagṛha
devagṛha - temple, house of a god
Compound type : tatpurusha (deva+gṛha)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gṛha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'devagṛhe'
बाह्य-अर्थैः (bāhya-arthaiḥ) - with external objects
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāhya-artha
bāhya-artha - external object, external matter
Compound type : karmadhāraya (bāhya+artha)
- bāhya – external, outer, outward
adjective - artha – object, thing, purpose, meaning
noun (masculine)
Note: External sandhi `bāhya-arthaiḥ` was `bāhyārthaiḥ`
परिपूर्णया (paripūrṇayā) - with (that which is) full, complete
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of paripūrṇa
paripūrṇa - full, complete, replete, thoroughly filled
Past Passive Participle
Derived from root √pūr (to fill) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: √pūr (class 10)
Note: Agrees with 'pūjayā'
पूजया (pūjayā) - with worship, with an offering
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, adoration, offering (pūjā)
पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pūj
perfect tense (Lit)
Formation of perfect tense (Lit) 3rd person singular active
Root: √pūj (class 1)
दानव-ईशः (dānava-īśaḥ) - Prahlāda, as the king/lord of the Dānavas (the lord of the Dānavas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānava-īśa
dānava-īśa - lord of the Dānavas
Compound type : tatpurusha (dānava+īśa)
- dānava – a descendant of Danu, a demon, an Asura
noun (masculine) - īśa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Note: External sandhi `dānava-īśaḥ` was `dānaveśo`
जनार्दनम् (janārdanam) - Janārdana (Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Janārdana
Janārdana - Vishnu, Krishna (one who excites or punishes people/demons)