योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-23, verse-14
अथ ते ललने लीलालोले ललितलोचने ।
स्वभावाच्चेत्यसंवित्तेर्नभो दूरमितो गते ॥ १४ ॥
स्वभावाच्चेत्यसंवित्तेर्नभो दूरमितो गते ॥ १४ ॥
atha te lalane līlālole lalitalocane ,
svabhāvāccetyasaṃvitternabho dūramito gate 14
svabhāvāccetyasaṃvitternabho dūramito gate 14
14.
atha te lalane līlālole lalitalocane svabhāvāt
cetyasaṃvitteḥ nabhaḥ dūram itaḥ gate
cetyasaṃvitteḥ nabhaḥ dūram itaḥ gate
14.
atha te līlālole lalitalocane lalane svabhāvāt
cetyasaṃvitteḥ itaḥ nabhaḥ dūram gate
cetyasaṃvitteḥ itaḥ nabhaḥ dūram gate
14.
Then, those two graceful ladies with lovely eyes, by their very nature (svabhāva), departed far from the consciousness (saṃvit) of all perceivable objects, having gone from here into space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - marks the sequence of events. (then, now, thereupon, therefore)
- ते (te) - refers to the two feminine entities previously mentioned. (those two)
- ललने (lalane) - refers to the two feminine entities, described with endearing qualities. (two women, two ladies)
- लीलालोले (līlālole) - describes the joyful and perhaps active/changing nature of the two ladies. (playfully fickle/restless, graceful and charming)
- ललितलोचने (lalitalocane) - another descriptive attribute for the two ladies. (having beautiful eyes, lovely-eyed)
- स्वभावात् (svabhāvāt) - implies their actions were spontaneous and in accordance with their intrinsic nature (svabhāva), not forced. (from one's own nature, naturally, inherently)
- चेत्यसंवित्तेः (cetyasaṁvitteḥ) - indicates a departure from the realm of perceived objects or phenomenal existence. (from object-consciousness, from the consciousness of perceivables)
- नभः (nabhaḥ) - refers to the vast, empty space or ether they moved into. (sky, atmosphere, space)
- दूरम् (dūram) - indicates a significant distance. (far, distant, remotely)
- इतः (itaḥ) - indicates the starting point of their movement. (from here, hence, from this place)
- गते (gate) - describes the completed action of moving away. (having gone, departed)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - marks the sequence of events. (then, now, thereupon, therefore)
(indeclinable)
ते (te) - refers to the two feminine entities previously mentioned. (those two)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
Note: Agrees with lalane.
ललने (lalane) - refers to the two feminine entities, described with endearing qualities. (two women, two ladies)
(noun)
Nominative, feminine, dual of lalanā
lalanā - woman, charming woman, lady
Derived from root lal (to sport, to play).
Root: lal (class 10)
Note: Subject of the sentence.
लीलालोले (līlālole) - describes the joyful and perhaps active/changing nature of the two ladies. (playfully fickle/restless, graceful and charming)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of līlālola
līlālola - playfully agitated, charmingly restless, full of graceful sport
Compound type : tatpuruṣa (līlā+lola)
- līlā – play, sport, grace, charm
noun (feminine)
Derived from root lī (to cling, play).
Root: lī (class 4) - lola – moving, tremulous, fickle, charming
adjective (feminine)
Derived from root lul (to agitate, move).
Root: lul (class 1)
Note: Agrees with lalane.
ललितलोचने (lalitalocane) - another descriptive attribute for the two ladies. (having beautiful eyes, lovely-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of lalitalocana
lalitalocana - having beautiful eyes, lovely-eyed
Compound type : bahuvrīhi (lalita+locana)
- lalita – beautiful, charming, graceful, desired
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root lal (to sport, desire) + kta suffix.
Root: lal (class 10) - locana – eye
noun (neuter)
Derived from root loc (to see).
Root: loc (class 1)
Note: Agrees with lalane.
स्वभावात् (svabhāvāt) - implies their actions were spontaneous and in accordance with their intrinsic nature (svabhāva), not forced. (from one's own nature, naturally, inherently)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - own nature, inherent disposition, intrinsic state
Prefix: sva
Root: bhū (class 1)
Note: Functions adverbially, 'by virtue of their nature'.
चेत्यसंवित्तेः (cetyasaṁvitteḥ) - indicates a departure from the realm of perceived objects or phenomenal existence. (from object-consciousness, from the consciousness of perceivables)
(noun)
Ablative, feminine, singular of cetyasaṃvitti
cetyasaṁvitti - consciousness of perceivables/objects
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (cetya+saṃvitti)
- cetya – perceivable, object of thought/consciousness
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root cit (to perceive, know) + ṇyat suffix.
Root: cit (class 1) - saṃvitti – consciousness, knowledge, perception
noun (feminine)
Derived from root vid (to know) with upasarga sam and kti suffix.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Indicates separation from object-consciousness.
नभः (nabhaḥ) - refers to the vast, empty space or ether they moved into. (sky, atmosphere, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, space, cloud
दूरम् (dūram) - indicates a significant distance. (far, distant, remotely)
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - indicates the starting point of their movement. (from here, hence, from this place)
(indeclinable)
Ablative ending -tas added to pronominal stem i (this).
Root: i (class 2)
गते (gate) - describes the completed action of moving away. (having gone, departed)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) + kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Used in the sense of 'they two having gone'.