योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-23, verse-13
गेहान्तरेव प्रादेशमात्रमारुह्य संविदा ।
बभूवतुश्चिदाकाशरूपिण्यौ व्योमगाकृती ॥ १३ ॥
बभूवतुश्चिदाकाशरूपिण्यौ व्योमगाकृती ॥ १३ ॥
gehāntareva prādeśamātramāruhya saṃvidā ,
babhūvatuścidākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī 13
babhūvatuścidākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī 13
13.
geha antare iva prādeśamātram āruhya saṃvidā
babhūvatuḥ citākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī
babhūvatuḥ citākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī
13.
geha antare iva saṃvidā prādeśamātram āruhya
babhūvatuḥ citākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī
babhūvatuḥ citākāśarūpiṇyau vyomagākṛtī
13.
Just within the house, having ascended merely a span's measure by means of consciousness (saṃvid), they both became entities having the form of the space of consciousness (cit-ākāśa) and appearing as sky-goers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गेह (geha) - refers to the physical location where the event occurs. (house, dwelling, home)
- अन्तरे (antare) - specifies the location as "inside" the house. (within, inside, amidst, in the middle)
- इव (iva) - emphasizes the exact location or the small extent. In this context, it reinforces "just inside" rather than a comparison. (just, merely, as if)
- प्रादेशमात्रम् (prādeśamātram) - indicates a very short distance of ascent. A "prādeśa" is the measure from thumb to forefinger. (merely a span's measure, only a small distance)
- आरुह्य (āruhya) - describes the action of rising upwards. (having ascended, having climbed, having risen)
- संविदा (saṁvidā) - by means of their inner awareness or spiritual power. (saṃvid is a term often used in Kashmir Shaivism and similar traditions for supreme consciousness or awareness). (by consciousness, by understanding, by knowledge)
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - the two feminine entities assumed a new state or form. (they both became, they both were)
- चिताकाशरूपिण्यौ (citākāśarūpiṇyau) - their forms embodied or resembled the pure, expansive space of consciousness (cit-ākāśa). (having the form of the space of consciousness)
- व्योमगाकृती (vyomagākṛtī) - they appeared as beings capable of traversing the sky or celestial regions. (having the form/appearance of sky-goers/celestial beings)
Words meanings and morphology
गेह (geha) - refers to the physical location where the event occurs. (house, dwelling, home)
(noun)
neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
Note: First part of a compound gehāntara.
अन्तरे (antare) - specifies the location as "inside" the house. (within, inside, amidst, in the middle)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, space between, within, middle, interval
Note: Forms compound Gehāntare with geha, meaning "within the house".
इव (iva) - emphasizes the exact location or the small extent. In this context, it reinforces "just inside" rather than a comparison. (just, merely, as if)
(indeclinable)
प्रादेशमात्रम् (prādeśamātram) - indicates a very short distance of ascent. A "prādeśa" is the measure from thumb to forefinger. (merely a span's measure, only a small distance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prādeśamātra
prādeśamātra - measuring a span, only a span
Compound type : bahuvrīhi (prādeśa+mātra)
- prādeśa – a span (measure from thumb to forefinger)
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: diś (class 6) - mātra – measure, quantity, only, mere
noun (neuter)
Root: mā (class 2)
Note: Functions adverbially.
आरुह्य (āruhya) - describes the action of rising upwards. (having ascended, having climbed, having risen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root ruh (to grow, ascend) with upasarga ā, and -lyaP suffix (for absolutives in compound verbs).
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
संविदा (saṁvidā) - by means of their inner awareness or spiritual power. (saṃvid is a term often used in Kashmir Shaivism and similar traditions for supreme consciousness or awareness). (by consciousness, by understanding, by knowledge)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, agreement
Derived from root vid (to know) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - the two feminine entities assumed a new state or form. (they both became, they both were)
(verb)
3rd person , dual, active, Perfect (Lit) of bhū
Perfect Tense
Root bhū, Intensive/Reduplicated Perfect (Lit) form, 3rd person dual.
Root: bhū (class 1)
चिताकाशरूपिण्यौ (citākāśarūpiṇyau) - their forms embodied or resembled the pure, expansive space of consciousness (cit-ākāśa). (having the form of the space of consciousness)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of citākāśarūpiṇī
citākāśarūpin - having the form of the space of consciousness
Compound type : bahuvrīhi (cit+ākāśa+rūpin)
- cit – consciousness, thought, pure intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - rūpin – having form, embodied, appearing as
adjective (masculine)
Derived from rūpa (form) + -in suffix (possessing).
Root: rūp (class 10)
Note: Refers to the two feminine entities.
व्योमगाकृती (vyomagākṛtī) - they appeared as beings capable of traversing the sky or celestial regions. (having the form/appearance of sky-goers/celestial beings)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of vyomagākṛti
vyomagākṛti - having the form of sky-goers/celestial beings
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (vyomaga+ākṛti)
- vyomaga – sky-goer, celestial
adjective (masculine)
Derived from vyoman (sky) + gam (to go) + ḍa suffix.
Root: gam (class 1) - ākṛti – form, shape, appearance
noun (feminine)
Derived from root kṛ (to do, make) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the two feminine entities. Agrees with citākāśarūpiṇyau.