Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,8

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-8, verse-21

अस्माभिरपरै राम पुरुषैर्मुनितां गतैः ।
पौरुषेणैव संप्राप्ता चिरं गगनगामिता ॥ २१ ॥
asmābhiraparai rāma puruṣairmunitāṃ gataiḥ ,
pauruṣeṇaiva saṃprāptā ciraṃ gaganagāmitā 21
21. asmābhiḥ aparaiḥ rāma puruṣaiḥ munitām gataiḥ
pauruṣeṇa eva samprāptā ciram gaganagāmitā
21. rāma,
asmābhiḥ aparaiḥ munitām gataiḥ puruṣaiḥ pauruṣeṇa eva ciram gaganagāmitā samprāptā
21. O Rāma, by us and by other men who have attained the state of sagehood, the ability to move in the sky (gaganagāmitā) has been achieved through human effort (pauruṣa) alone, and this for a long time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
  • अपरैः (aparaiḥ) - by others, by other
  • राम (rāma) - O Rāma
  • पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by persons
  • मुनिताम् (munitām) - the state of being a sage, sagehood
  • गतैः (gataiḥ) - having gone, having attained, having reached
  • पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by human effort, by manliness, by valor
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • सम्प्राप्ता (samprāptā) - attained, achieved, reached
  • चिरम् (ciram) - for a long time, lasting, long
  • गगनगामिता (gaganagāmitā) - the ability to move in the sky, sky-faring

Words meanings and morphology

अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of aham
aham - I, we
First person pronoun base.
Note: Refers to the speaker and his group of sages.
अपरैः (aparaiḥ) - by others, by other
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
Note: Modifies `puruṣaiḥ`.
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the epic hero)
Note: Address to Rāma.
पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
a-stem masculine noun.
Root: pṛ (class 10)
Note: The agents of the action, along with 'us'.
मुनिताम् (munitām) - the state of being a sage, sagehood
(noun)
Accusative, feminine, singular of munitā
munitā - the state or quality of a sage, sagehood
From `muni` (sage) + suffix `tā`.
Note: Object of `gataiḥ`.
गतैः (gataiḥ) - having gone, having attained, having reached
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, obtained, attained
Past Passive Participle
From root `gam` (to go, attain).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `puruṣaiḥ` ("men who have attained").
पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by human effort, by manliness, by valor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort (pauruṣa), manliness, valor, human deed
From `puruṣa` (man, cosmic person) + suffix `aṇ`.
Note: Instrumental of means.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `pauruṣeṇa`.
सम्प्राप्ता (samprāptā) - attained, achieved, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samprāpta
samprāpta - attained, achieved, reached
Past Passive Participle
Derived from root `āp` (to obtain, reach) with prefixes `sam` and `pra`.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Feminine singular nominative, modifying `gaganagāmitā`.
चिरम् (ciram) - for a long time, lasting, long
(indeclinable)
Often used adverbially.
Note: Adverb modifying `samprāptā`.
गगनगामिता (gaganagāmitā) - the ability to move in the sky, sky-faring
(noun)
Nominative, feminine, singular of gaganagāmitā
gaganagāmitā - the state of moving in the sky, sky-faring, ability to fly
Compound `gagana` (sky) + `gāmin` (going) + `tā` (state of being).
Compound type : tatpurusha (gagana+gāmin+tā)
  • gagana – sky, atmosphere
    noun (neuter)
  • gāmin – going, moving
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root `gam`
    From root `gam` (to go) + suffix `-in`.
    Root: gam (class 1)
  • tā – state, quality (suffix)
    suffix (feminine)
    Suffix forming abstract feminine nouns.
Note: The object that was achieved.