Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,89

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-89, verse-14

तासां रामो महादानं काले काले प्रयच्छति ।
मातॄणामविशेषेण ब्राह्मणेषु तपस्विषु ॥१४॥
14. tāsāṃ rāmo mahādānaṃ kāle kāle prayacchati ,
mātṝṇāmaviśeṣeṇa brāhmaṇeṣu tapasviṣu.
14. tāsām rāmaḥ mahādānam kāle kāle prayacchati
mātṝṇām aviśeṣeṇa brāhmaṇeṣu tapasviṣu
14. rāmaḥ tāsām mātṝṇām brāhmaṇeṣu tapasviṣu
aviśeṣeṇa kāle kāle mahādānam prayacchati
14. Rāma gives great gifts from time to time to those mothers, especially to Brahmins and ascetics.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तासाम् (tāsām) - to those (mothers) (of those, to them)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • महादानम् (mahādānam) - great gifts (a great gift, a large donation)
  • काले (kāle) - from time to time (at the time, in time)
  • काले (kāle) - from time to time (at the time, in time)
  • प्रयच्छति (prayacchati) - he gives (he gives, he grants, he offers)
  • मातॄणाम् (mātṝṇām) - to (those) mothers (of mothers, to mothers)
  • अविशेषेण (aviśeṣeṇa) - especially (without distinction, impartially, especially)
  • ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - to Brahmins (among Brahmins, to Brahmins)
  • तपस्विषु (tapasviṣu) - to ascetics (among ascetics, to ascetics)

Words meanings and morphology

तासाम् (tāsām) - to those (mothers) (of those, to them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Serves as dative for the indirect object.
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince and avatar of Vishnu), pleasing, charming
Root: ram
Note: Subject of the sentence.
महादानम् (mahādānam) - great gifts (a great gift, a large donation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahādāna
mahādāna - a great gift, a large donation, a special grant
Compound type : karmadhāraya (mahā+dāna)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • dāna – gift, donation, giving, liberality
    noun (neuter)
    From √dā (to give).
    Root: dā (class 3)
Note: Direct object of `prayacchati`.
काले (kāle) - from time to time (at the time, in time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Root: kal
Note: Indicates time. Repeated for "from time to time".
काले (kāle) - from time to time (at the time, in time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Root: kal
Note: Indicates time. Part of the idiomatic `kāle kāle`.
प्रयच्छति (prayacchati) - he gives (he gives, he grants, he offers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yam
Present Active
From √yam (to give, to restrain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: The verb of the sentence.
मातॄणाम् (mātṝṇām) - to (those) mothers (of mothers, to mothers)
(noun)
Genitive, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Indirect object, indicating the recipients of the gifts, in apposition to `tāsām`.
अविशेषेण (aviśeṣeṇa) - especially (without distinction, impartially, especially)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aviśeṣa
aviśeṣa - without distinction, impartiality, no difference
Compound of 'a' (negation) and 'viśeṣa' (distinction).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśeṣa)
  • a – not, un-, in-
    indeclinable
    Negation prefix.
  • viśeṣa – distinction, difference, peculiarity, speciality
    noun (masculine)
    From √śiṣ (to distinguish) with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Adverbial use, meaning "without making distinctions" or "especially."
ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - to Brahmins (among Brahmins, to Brahmins)
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman.
Note: Indicates recipients, often used instead of dative with verbs of giving when referring to the class or group.
तपस्विषु (tapasviṣu) - to ascetics (among ascetics, to ascetics)
(noun)
Locative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - an ascetic, a devotee, one who practices penance (tapas)
Derived from tapas.
Root: tap
Note: Indicates recipients, parallel to `brāhmaṇeṣu`.