वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-89, verse-10
नाकाले म्रियते कश्चिन्न व्याधिः प्राणिनां तदा ।
नाधर्मश्चाभवत् कश्चिद् रामे राज्यं प्रशासति ॥१०॥
नाधर्मश्चाभवत् कश्चिद् रामे राज्यं प्रशासति ॥१०॥
10. nākāle mriyate kaścinna vyādhiḥ prāṇināṃ tadā ,
nādharmaścābhavat kaścid rāme rājyaṃ praśāsati.
nādharmaścābhavat kaścid rāme rājyaṃ praśāsati.
10.
na akāle mriyate kaścit na vyādhiḥ prāṇinām tadā na
adharmaḥ ca abhavat kaścit rāme rājyam praśāsati
adharmaḥ ca abhavat kaścit rāme rājyam praśāsati
10.
kaścit akāle na mriyate tadā prāṇinām na vyādhiḥ
rāme rājyam praśāsati ca kaścit adharmaḥ na abhavat
rāme rājyam praśāsati ca kaścit adharmaḥ na abhavat
10.
No one died prematurely, nor was there any disease among living beings then. And no unrighteousness (adharma) occurred while Rāma was ruling the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अकाले (akāle) - at the wrong time, prematurely
- म्रियते (mriyate) - dies
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- न (na) - not, nor
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings
- तदा (tadā) - then, at that time
- न (na) - not, no
- अधर्मः (adharmaḥ) - violation of natural law (dharma) (unrighteousness, injustice)
- च (ca) - and, also
- अभवत् (abhavat) - happened, occurred, was
- कश्चित् (kaścit) - any, anyone
- रामे (rāme) - in Rāma, by Rāma
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- प्रशासति (praśāsati) - ruling, administering
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अकाले (akāle) - at the wrong time, prematurely
(noun)
Locative, masculine, singular of akāla
akāla - wrong time, improper time
Compound type : tatpurusha (a+kāla)
- a – not, un-
indeclinable - kāla – time, season
noun (masculine)
म्रियते (mriyate) - dies
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mṛ
Present middle indicative
6th conjugation (tudādi) with middle voice ending, often used in passive sense for 'to die'
Root: mṛ (class 6)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, whoever
न (na) - not, nor
(indeclinable)
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, ailment
Derived from prefix vi-ā- + root dhā (to place, fix)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, animal, sentient creature
From prāṇa (life-breath)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधर्मः (adharmaḥ) - violation of natural law (dharma) (unrighteousness, injustice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, violation of `dharma`
Compound type : tatpurusha (a+dharma)
- a – not, un-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteous conduct
noun (masculine)
Root: dhṛ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - happened, occurred, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect active indicative
Augment 'a' + root, 1st conjugation, parasmāipada
Root: bhū (class 1)
कश्चित् (kaścit) - any, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, whoever
रामे (rāme) - in Rāma, by Rāma
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, the hero of the Rāmāyaṇa)
Root: ram
Note: Used in locative absolute construction 'while Rāma was ruling'
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
Derived from rājan (king)
Root: rāj
Note: Object of the participle praśāsati
प्रशासति (praśāsati) - ruling, administering
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśās
praśās - to rule, govern, administer
Present active participle
From root śās with prefix pra
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Used in locative absolute construction 'while Rāma was ruling'