वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-75, verse-14
त्वं चैनं परमोदारमुपेक्षसि महाबल ।
क्षणं हि न भवेद्वृत्रः क्रुद्धे त्वयि सुरेश्वर ॥१४॥
क्षणं हि न भवेद्वृत्रः क्रुद्धे त्वयि सुरेश्वर ॥१४॥
14. tvaṃ cainaṃ paramodāramupekṣasi mahābala ,
kṣaṇaṃ hi na bhavedvṛtraḥ kruddhe tvayi sureśvara.
kṣaṇaṃ hi na bhavedvṛtraḥ kruddhe tvayi sureśvara.
14.
tvam ca enam parama-udāram upekṣasi mahābala |
kṣaṇam hi na bhavet vṛtraḥ kruddhe tvayi sureśvara
kṣaṇam hi na bhavet vṛtraḥ kruddhe tvayi sureśvara
14.
mahābala,
sureśvara,
tvam ca enam parama-udāram upekṣasi tvayi kruddhe (sati),
vṛtraḥ hi kṣaṇam na bhavet
sureśvara,
tvam ca enam parama-udāram upekṣasi tvayi kruddhe (sati),
vṛtraḥ hi kṣaṇam na bhavet
14.
And you, O mighty one, O lord of the gods, disregard this extremely noble one! Indeed, if you were angered, Vṛtra would not exist for even a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - referring to the addressee (Indra, in context) (you)
- च (ca) - connects the current statement with previous ones (and; also)
- एनम् (enam) - referring to Vṛtra (him; this one)
- परम-उदारम् (parama-udāram) - referring to Vṛtra's inherent magnanimity (a surprising characteristic for a demon, but mentioned) (extremely noble; most generous; very exalted)
- उपेक्षसि (upekṣasi) - you fail to take action against or show concern for (you disregard; you neglect; you overlook)
- महाबल (mahābala) - Addressed to Indra, emphasizing his immense strength (O mighty one; O greatly powerful one)
- क्षणम् (kṣaṇam) - for even the shortest duration of time (a moment; for a moment)
- हि (hi) - emphasizing the certainty of the statement (indeed; surely; for)
- न (na) - negating the existence of Vṛtra (not; no)
- भवेत् (bhavet) - he would exist or come into being (he would be; he might be; he should be)
- वृत्रः (vṛtraḥ) - the demon Vṛtra (Vṛtra (a demon's name))
- क्रुद्धे (kruddhe) - if you, being angry, were to... (when angry; having been angered; in anger)
- त्वयि (tvayi) - when you are angry (in you; on you; when you)
- सुरेश्वर (sureśvara) - O Indra, chief of the gods (O lord of the gods)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - referring to the addressee (Indra, in context) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - connects the current statement with previous ones (and; also)
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Vṛtra (him; this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this; that; he/she/it
परम-उदारम् (parama-udāram) - referring to Vṛtra's inherent magnanimity (a surprising characteristic for a demon, but mentioned) (extremely noble; most generous; very exalted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paramodāra
paramodāra - extremely noble; most generous; very exalted
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
- parama – supreme; highest; most excellent; extreme
adjective (masculine) - udāra – noble; generous; magnanimous; exalted
adjective (masculine)
Prefix: ud
उपेक्षसि (upekṣasi) - you fail to take action against or show concern for (you disregard; you neglect; you overlook)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of upekṣ
From √īkṣ (to see) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
महाबल (mahābala) - Addressed to Indra, emphasizing his immense strength (O mighty one; O greatly powerful one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful; mighty; strong
Compound type : bahuvrīhi / karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great; large; mighty
adjective (feminine) - bala – strength; power; might
noun (neuter)
क्षणम् (kṣaṇam) - for even the shortest duration of time (a moment; for a moment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment; instant; leisure; proper time
Note: Used adverbially to mean 'for a moment'.
हि (hi) - emphasizing the certainty of the statement (indeed; surely; for)
(indeclinable)
न (na) - negating the existence of Vṛtra (not; no)
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - he would exist or come into being (he would be; he might be; he should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वृत्रः (vṛtraḥ) - the demon Vṛtra (Vṛtra (a demon's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an Asura); cover; obstacle
क्रुद्धे (kruddhe) - if you, being angry, were to... (when angry; having been angered; in anger)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry; enraged; provoked
Past Passive Participle
From √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Used in locative absolute construction.
त्वयि (tvayi) - when you are angry (in you; on you; when you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used in locative absolute construction.
सुरेश्वर (sureśvara) - O Indra, chief of the gods (O lord of the gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of the gods; sovereign of the gods (often refers to Indra)
Compound type : tatpuruṣa (sura+īśvara)
- sura – god; deity
noun (masculine) - īśvara – lord; master; ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)