वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-29, verse-15
प्राकारचयसंस्थैश्च तथा नीलैर्निशाचरैः ।
ददृशुस्ते हरिश्रेष्ठाः प्राकारमपरं कृतम् ॥१५॥
ददृशुस्ते हरिश्रेष्ठाः प्राकारमपरं कृतम् ॥१५॥
15. prākāracayasaṃsthaiśca tathā nīlairniśācaraiḥ ,
dadṛśuste hariśreṣṭhāḥ prākāramaparaṃ kṛtam.
dadṛśuste hariśreṣṭhāḥ prākāramaparaṃ kṛtam.
15.
prākāra-caya-saṃsthaiḥ ca tathā nīlaiḥ niśācaraiḥ
dadṛśuḥ te hari-śreṣṭhāḥ prākāram aparam kṛtam
dadṛśuḥ te hari-śreṣṭhāḥ prākāram aparam kṛtam
15.
te hari-śreṣṭhāḥ ca tathā nīlaiḥ niśācaraiḥ
prākāra-caya-saṃsthaiḥ kṛtam aparam prākāram dadṛśuḥ
prākāra-caya-saṃsthaiḥ kṛtam aparam prākāram dadṛśuḥ
15.
And those foremost among the monkeys also saw another rampart, which had been constructed by the blue-skinned night-prowlers stationed upon its walls.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राकार-चय-संस्थैः (prākāra-caya-saṁsthaiḥ) - by the night-prowlers stationed on the ramparts (by those stationed on the collection of ramparts, by those situated on the array of walls)
- च (ca) - and, also, moreover
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- नीलैः (nīlaiḥ) - by blue, by blue-colored ones
- निशाचरैः (niśācaraiḥ) - by the night-prowling demons (by night-wanderers, by demons, by rākṣasas)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- ते (te) - those (foremost monkeys) (they, those)
- हरि-श्रेष्ठाः (hari-śreṣṭhāḥ) - best of monkeys, foremost monkeys
- प्राकारम् (prākāram) - rampart, wall, enclosure
- अपरम् (aparam) - another, other, subsequent
- कृतम् (kṛtam) - made, done, constructed
Words meanings and morphology
प्राकार-चय-संस्थैः (prākāra-caya-saṁsthaiḥ) - by the night-prowlers stationed on the ramparts (by those stationed on the collection of ramparts, by those situated on the array of walls)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prākāra-caya-saṃstha
prākāra-caya-saṁstha - stationed on the collection/heap of ramparts
Compound type : tatpuruṣa (prākāra-caya+saṃstha)
- prākāra – rampart, wall, enclosure
noun (masculine) - caya – heap, pile, collection, array
noun (masculine) - saṃstha – standing in, stationed in, situated
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'nīlaiḥ niśācaraiḥ'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
नीलैः (nīlaiḥ) - by blue, by blue-colored ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nīla
nīla - blue, dark blue, indigo
Note: Agrees with 'niśācaraiḥ'.
निशाचरैः (niśācaraiḥ) - by the night-prowling demons (by night-wanderers, by demons, by rākṣasas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – one who moves/wanders, going, roaming
noun (masculine)
Derived from root 'car' (to move).
Root: car (class 1)
Note: Agent of 'kṛtam'.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of dṛś
perfect active
Perfect third person plural of root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - those (foremost monkeys) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to the monkey chiefs, subject of 'dadṛśuḥ'.
हरि-श्रेष्ठाः (hari-śreṣṭhāḥ) - best of monkeys, foremost monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari-śreṣṭha
hari-śreṣṭha - best among monkeys, foremost monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+śreṣṭha)
- hari – monkey, ape, tawny
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Note: In apposition to 'te', subject of 'dadṛśuḥ'.
प्राकारम् (prākāram) - rampart, wall, enclosure
(noun)
Accusative, masculine, singular of prākāra
prākāra - rampart, wall, enclosure
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
अपरम् (aparam) - another, other, subsequent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western
Note: Agrees with 'prākāram'.
कृतम् (kṛtam) - made, done, constructed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, constructed, performed
past passive participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with suffix 'kta'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'prākāram'.