वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-52, verse-3
वनं तावत् प्रमथितं प्रकृष्टा राक्षसा हताः ।
बलैकदेशः क्षपितः शेषं दुर्गविनाशनम् ॥३॥
बलैकदेशः क्षपितः शेषं दुर्गविनाशनम् ॥३॥
3. vanaṃ tāvat pramathitaṃ prakṛṣṭā rākṣasā hatāḥ ,
balaikadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣaṃ durgavināśanam.
balaikadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣaṃ durgavināśanam.
3.
vanam tāvat pramathitam prakṛṣṭāḥ rakṣasāḥ hatāḥ
bala ekadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣam durgavināśanam
bala ekadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣam durgavināśanam
3.
tāvat vanam pramathitam prakṛṣṭāḥ rakṣasāḥ hatāḥ
bala ekadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣam durgavināśanam
bala ekadeśaḥ kṣapitaḥ śeṣam durgavināśanam
3.
Firstly, the grove has been completely devastated, and the most formidable demons (rākṣasas) have been slain. A portion of their army has been annihilated. The remaining action is the destruction of their stronghold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वनम् (vanam) - grove, forest, garden
- तावत् (tāvat) - so much, so far, firstly, indeed
- प्रमथितम् (pramathitam) - utterly destroyed, crushed, ravaged
- प्रकृष्टाः (prakṛṣṭāḥ) - prominent, excellent, chief
- रक्षसाः (rakṣasāḥ) - demons, rākṣasas
- हताः (hatāḥ) - killed, slain, struck
- बल (bala) - strength, force, army
- एकदेशः (ekadeśaḥ) - a part, a portion, one region
- क्षपितः (kṣapitaḥ) - destroyed, consumed, wasted
- शेषम् (śeṣam) - the remainder, the rest
- दुर्गविनाशनम् (durgavināśanam) - the destruction of the fortress
Words meanings and morphology
वनम् (vanam) - grove, forest, garden
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, grove, garden
Note: Subject of 'pramathitam'.
तावत् (tāvat) - so much, so far, firstly, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic or indicating 'as a first step'.
प्रमथितम् (pramathitam) - utterly destroyed, crushed, ravaged
(participle)
Nominative, neuter, singular of pramathita
pramathita - utterly destroyed, crushed, churned, ravaged
past passive participle
Derived from √math (to churn, destroy) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: math (class 1)
Note: Predicate of 'vanam'.
प्रकृष्टाः (prakṛṣṭāḥ) - prominent, excellent, chief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakṛṣṭa
prakṛṣṭa - prominent, excellent, chief, distinguished
past passive participle
Derived from √kṛṣ (to draw, pull) with prefix pra- (often meaning 'drawn forth', 'eminent')
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'rakṣasāḥ'.
रक्षसाः (rakṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣasa
rakṣasa - demon, rākṣasa
Note: Subject of 'hatāḥ'.
हताः (hatāḥ) - killed, slain, struck
(participle)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
past passive participle
Derived from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Predicate of 'rakṣasāḥ'.
बल (bala) - strength, force, army
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: First part of compound 'balaikadeśaḥ'.
एकदेशः (ekadeśaḥ) - a part, a portion, one region
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekadeśa
ekadeśa - a part, a portion, one region
Compound type : tatpurusha (eka+deśa)
- eka – one, single, a certain
numeral/adjective (masculine/feminine/neuter) - deśa – place, region, portion, part
noun (masculine)
Note: Subject of 'kṣapitaḥ'. Compound 'balaikadeśaḥ' refers to a part of the army/force.
क्षपितः (kṣapitaḥ) - destroyed, consumed, wasted
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṣapita
kṣapita - destroyed, consumed, wasted, exhausted
past passive participle
Derived from causative of √kṣi (to destroy, waste)
Root: kṣi (class 5)
Note: Predicate of 'balaikadeśaḥ'.
शेषम् (śeṣam) - the remainder, the rest
(noun)
Nominative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, remnant
Note: Subject of the implied verb 'is'.
दुर्गविनाशनम् (durgavināśanam) - the destruction of the fortress
(noun)
Nominative, neuter, singular of durgavināśana
durgavināśana - destruction of the fortress/stronghold
Compound type : tatpurusha (durga+vināśana)
- durga – fortress, stronghold, difficult to access
noun (masculine/neuter) - vināśana – destroying, destruction, ruin
noun (neuter)
action noun
Derived from √naś (to perish) with prefix vi- and causative suffix -ana
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Predicate nominative for 'śeṣam'.