वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-52, verse-15
ससंभ्रमं त्रस्तविषण्णराक्षसां समुज्ज्वलज्ज्वालहुताशनाङ्किताम् ।
ददर्श लङ्कां हनुमान्महामनाः स्वयम्भुकोपोपहतामिवावनिम् ॥१५॥
ददर्श लङ्कां हनुमान्महामनाः स्वयम्भुकोपोपहतामिवावनिम् ॥१५॥
15. sasaṃbhramaṃ trastaviṣaṇṇarākṣasāṃ samujjvalajjvālahutāśanāṅkitām ,
dadarśa laṅkāṃ hanumānmahāmanāḥ svayambhukopopahatāmivāvanim.
dadarśa laṅkāṃ hanumānmahāmanāḥ svayambhukopopahatāmivāvanim.
15.
sasaṃbhramam trastaviṣaṇṇarākṣasām
samujvalajjvālahutāśanāṅkitām
dadarśa laṅkām hanūmān mahāmanāḥ
svayambhukopopahatām iva avanim
samujvalajjvālahutāśanāṅkitām
dadarśa laṅkām hanūmān mahāmanāḥ
svayambhukopopahatām iva avanim
15.
mahāmanāḥ hanūmān sasaṃbhramam
trastaviṣaṇṇarākṣasām
samujvalajjvālahutāśanāṅkitām laṅkām
svayambhukopopahatām avanim iva dadarśa
trastaviṣaṇṇarākṣasām
samujvalajjvālahutāśanāṅkitām laṅkām
svayambhukopopahatām avanim iva dadarśa
15.
The great-souled (mahāmanāḥ) Hanuman saw Lanka—where the Rākṣasas were distraught, terrified, and dejected, and which was marked by brightly blazing flames of fire—as if it were the earth (avani) afflicted by the wrath of the Self-existent (Svayambhu, i.e., Brahmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ससंभ्रमम् (sasaṁbhramam) - describing Lanka, implying its inhabitants were confused and agitated (with agitation, bewildered, confused)
- त्रस्तविषण्णराक्षसाम् (trastaviṣaṇṇarākṣasām) - Lanka, whose Rākṣasas were terrified and dejected (having terrified and dejected Rākṣasas)
- समुज्वलज्ज्वालहुताशनाङ्किताम् (samujvalajjvālahutāśanāṅkitām) - Lanka, marked by the intense fire set by Hanuman (marked by brightly blazing flames of fire)
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- लङ्काम् (laṅkām) - Lanka (name of the city)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
- महामनाः (mahāmanāḥ) - great-souled, magnanimous
- स्वयम्भुकोपोपहताम् (svayambhukopopahatām) - afflicted by the wrath of Svayambhu (Brahmā)
- इव (iva) - as if, like
- अवनिम् (avanim) - the earth
Words meanings and morphology
ससंभ्रमम् (sasaṁbhramam) - describing Lanka, implying its inhabitants were confused and agitated (with agitation, bewildered, confused)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sasaṃbhrama
sasaṁbhrama - with agitation, bewildered, confused
Compound type : bahuvrīhi (sa+saṃbhrama)
- sa – with, together with
indeclinable - saṃbhrama – agitation, confusion, haste, bewilderment
noun (masculine)
त्रस्तविषण्णराक्षसाम् (trastaviṣaṇṇarākṣasām) - Lanka, whose Rākṣasas were terrified and dejected (having terrified and dejected Rākṣasas)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of trastaviṣaṇṇarākṣasa
trastaviṣaṇṇarākṣasa - having terrified and dejected Rākṣasas
Compound type : bahuvrīhi (trasta+viṣaṇṇa+rākṣasa)
- trasta – terrified, frightened
adjective
Past Passive Participle
Root: tras - viṣaṇṇa – dejected, despondent, sad
adjective
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sad - rākṣasa – Rākṣasa (a class of demons/ogres)
noun (masculine)
समुज्वलज्ज्वालहुताशनाङ्किताम् (samujvalajjvālahutāśanāṅkitām) - Lanka, marked by the intense fire set by Hanuman (marked by brightly blazing flames of fire)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samujvalajjvālahutāśanāṅkita
samujvalajjvālahutāśanāṅkita - marked by brightly blazing flames of fire
Compound type : tatpuruṣa (samujvalajjvālahutāśana+aṅkita)
- samujvalajjvālahutāśana – brightly blazing flames of fire
noun (masculine) - aṅkita – marked, branded, adorned
adjective
Past Passive Participle
Root: aṅk
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
लङ्काम् (laṅkām) - Lanka (name of the city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (proper noun, name of Ravana's city)
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (proper noun, the monkey deity)
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-souled, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-souled, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahat+manas)
- mahat – great, large, mighty
adjective - manas – mind, soul, spirit, intellect
noun (neuter)
स्वयम्भुकोपोपहताम् (svayambhukopopahatām) - afflicted by the wrath of Svayambhu (Brahmā)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svayambhukopopahata
svayambhukopopahata - afflicted by the wrath of Svayambhu (Brahmā)
Compound type : tatpuruṣa (svayambhukopa+upahata)
- svayambhukopa – wrath of Svayambhu (Brahmā)
noun (masculine) - upahata – afflicted, struck, injured
adjective
Past Passive Participle
Prefix: upa
Root: han
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अवनिम् (avanim) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground