वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-60, verse-3
अहं चैव जटायुश्च संघर्षाद्दर्पमोहितौ ।
आकाशं पतितौ वीरौ जिघासन्तौ पराक्रमम् ॥३॥
आकाशं पतितौ वीरौ जिघासन्तौ पराक्रमम् ॥३॥
3. ahaṃ caiva jaṭāyuśca saṃgharṣāddarpamohitau ,
ākāśaṃ patitau vīrau jighāsantau parākramam.
ākāśaṃ patitau vīrau jighāsantau parākramam.
3.
aham ca eva jaṭāyuḥ ca saṃgharṣāt darpa-mohitau
ākāśam patitau vīrau jighāsantau parākramam
ākāśam patitau vīrau jighāsantau parākramam
3.
aham ca eva jaṭāyuḥ ca saṃgharṣāt darpa-mohitau
vīrau ākāśam parākramam jighāsantau patitau
vīrau ākāśam parākramam jighāsantau patitau
3.
I and Jaṭāyu, both heroes, fell from the sky, deluded by pride due to our rivalry, each wishing to overcome the other's prowess.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- जटायुः (jaṭāyuḥ) - Jaṭāyu (Jaṭāyu (proper noun))
- च (ca) - and (and, also)
- संघर्षात् (saṁgharṣāt) - from rivalry (from friction, from rivalry, from conflict)
- दर्प-मोहितौ (darpa-mohitau) - deluded by pride (deluded by pride, infatuated by arrogance)
- आकाशम् (ākāśam) - the sky (sky, space)
- पतितौ (patitau) - fell (both) (having fallen, fallen (dual))
- वीरौ (vīrau) - both heroic (two heroes, heroic (dual))
- जिघासन्तौ (jighāsantau) - wishing to overpower (wishing to kill, desiring to overpower/conquer)
- पराक्रमम् (parākramam) - prowess (of each other) (prowess, valor, might, exertion)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
जटायुः (jaṭāyuḥ) - Jaṭāyu (Jaṭāyu (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaṭāyu
jaṭāyu - Jatayu (a mythological vulture)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संघर्षात् (saṁgharṣāt) - from rivalry (from friction, from rivalry, from conflict)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃgharṣa
saṁgharṣa - friction, conflict, rivalry, struggle
From sam-ghṛṣ + a
Prefix: sam
Root: ghṛṣ (class 1)
Note: Indicates the cause or reason.
दर्प-मोहितौ (darpa-mohitau) - deluded by pride (deluded by pride, infatuated by arrogance)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of darpamohita
darpamohita - deluded by pride, infatuated by arrogance
Compound type : tatpuruṣa (darpa+mohita)
- darpa – pride, arrogance, conceit
noun (masculine) - mohita – deluded, infatuated, bewildered
adjective
Past Passive Participle
From root muh + kta
Root: muh (class 4)
Note: Refers to both 'I' and 'Jaṭāyu'.
आकाशम् (ākāśam) - the sky (sky, space)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
Note: Indicates the object of falling or motion towards.
पतितौ (patitau) - fell (both) (having fallen, fallen (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
From root pat + kta suffix
Root: pat (class 1)
Note: Refers to 'I' and 'Jaṭāyu'.
वीरौ (vīrau) - both heroic (two heroes, heroic (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, strong
Note: Refers to 'I' and 'Jaṭāyu'.
जिघासन्तौ (jighāsantau) - wishing to overpower (wishing to kill, desiring to overpower/conquer)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jighāsat
jighāsat - desiring to kill, wishing to overpower
Desiderative Present Participle
From desiderative of √han + śatṛ suffix
Root: han (class 2)
Note: Refers to 'I' and 'Jaṭāyu'.
पराक्रमम् (parākramam) - prowess (of each other) (prowess, valor, might, exertion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, might, exertion
From parā-kram + a
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Object of the desiderative participle.