वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-60, verse-13
जटायुर्मामनापृच्छ्य निपपात महीं ततः ।
तं दृष्ट्वा तूर्णमाकाशादात्मानं मुक्तवानहम् ॥१३॥
तं दृष्ट्वा तूर्णमाकाशादात्मानं मुक्तवानहम् ॥१३॥
13. jaṭāyurmāmanāpṛcchya nipapāta mahīṃ tataḥ ,
taṃ dṛṣṭvā tūrṇamākāśādātmānaṃ muktavānaham.
taṃ dṛṣṭvā tūrṇamākāśādātmānaṃ muktavānaham.
13.
jaṭāyuḥ mām anāpṛcchya nipapāta mahīm tataḥ
tam dṛṣṭvā tūrṇam ākāśāt ātmanam muktavān aham
tam dṛṣṭvā tūrṇam ākāśāt ātmanam muktavān aham
13.
tataḥ jaṭāyuḥ mām anāpṛcchya mahīm nipapāta
aham tam dṛṣṭvā tūrṇam ākāśāt ātmanam muktavān
aham tam dṛṣṭvā tūrṇam ākāśāt ātmanam muktavān
13.
Then, Jaṭāyu fell to the earth without consulting me. Seeing him, I quickly released myself (ātman) from the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जटायुः (jaṭāyuḥ) - The mythical vulture king from the Ramayana. (Jaṭāyu (name of a vulture))
- माम् (mām) - me, to me
- अनापृच्छ्य (anāpṛcchya) - without consulting, without asking
- निपपात (nipapāta) - fell down, descended
- महीम् (mahīm) - to the earth, ground
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- तम् (tam) - Refers to Jaṭāyu. (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
- आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, from space
- आत्मनम् (ātmanam) - Refers to the speaker's own self. (oneself, the self (ātman))
- मुक्तवान् (muktavān) - released, set free
- अहम् (aham) - The speaker (I)
Words meanings and morphology
जटायुः (jaṭāyuḥ) - The mythical vulture king from the Ramayana. (Jaṭāyu (name of a vulture))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaṭāyu
jaṭāyu - Jaṭāyu (name of a vulture)
माम् (mām) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
अनापृच्छ्य (anāpṛcchya) - without consulting, without asking
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with negative prefix
From 'a-' (negative) + 'ā-pṛcchya' (absolutive of 'ā-pṛcch' - to ask/consult).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āpṛcchya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - āpṛcchya – having asked/consulted
indeclinable
Absolutive (gerund)
From prefix 'ā-' + root 'prach'.
Prefix: ā
Root: prach (class 6)
निपपात (nipapāta) - fell down, descended
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of nipat
Perfect active indicative
From prefix 'ni-' + root 'pat' (to fall). Reduplicated perfect.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
महीम् (mahīm) - to the earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
Ablative suffix '-tas' applied to 'tad' (that).
तम् (tam) - Refers to Jaṭāyu. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'dṛś' (to see) + suffix 'tvā'.
Root: dṛś (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Past passive participle of 'tvar' (to hasten), used as an adverb here.
Root: tvar (class 1)
आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
From 'ā-' + 'kāś' (to shine).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
आत्मनम् (ātmanam) - Refers to the speaker's own self. (oneself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an (class 2)
मुक्तवान् (muktavān) - released, set free
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktavat
muktavat - one who has released, one who has freed
Past Active Participle
From root 'muc' (to release) + suffix 'vat'.
Root: muc (class 6)
Note: Functions as the verb with 'aham'.
अहम् (aham) - The speaker (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)