Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,89

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-89, verse-17

उपस्पृशंस्त्रिषवणं मधुमूलफलाशनः ।
नायोध्यायै न राज्याय स्पृहये ऽद्य त्वया सह ॥१७॥
17. upaspṛśaṃstriṣavaṇaṃ madhumūlaphalāśanaḥ ,
nāyodhyāyai na rājyāya spṛhaye'dya tvayā saha.
17. upaspṛśan triṣavaṇam madhumūlaphalāśanaḥ na
ayodhyāyai na rājyāya spṛhaye adya tvayā saha
17. adya tvayā saha,
triṣavaṇam upaspṛśan,
madhumūlaphalāśanaḥ,
na ayodhyāyai na rājyāya spṛhaye
17. Bathing three times a day and subsisting on honey, roots, and fruits, I do not yearn for Ayodhya or for a kingdom today, while I am with you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपस्पृशन् (upaspṛśan) - touching, bathing, performing ablutions
  • त्रिषवणम् (triṣavaṇam) - thrice daily (for ablutions), at the three daily times
  • मधुमूलफलाशनः (madhumūlaphalāśanaḥ) - eating honey, roots, and fruits; one who eats honey, roots, and fruits
  • (na) - not, nor
  • अयोध्यायै (ayodhyāyai) - for Ayodhya
  • (na) - not, nor
  • राज्याय (rājyāya) - for a kingdom, for sovereignty
  • स्पृहये (spṛhaye) - I yearn, I desire
  • अद्य (adya) - today, now
  • त्वया (tvayā) - with you, by you
  • सह (saha) - with, along with

Words meanings and morphology

उपस्पृशन् (upaspṛśan) - touching, bathing, performing ablutions
(participle)
Nominative, masculine, singular of upaspṛśant
upaspṛśant - touching, bathing, performing ablutions (present active participle)
present active participle
Derived from √spṛś (to touch) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
त्रिषवणम् (triṣavaṇam) - thrice daily (for ablutions), at the three daily times
(noun)
Accusative, neuter, singular of triṣavaṇa
triṣavaṇa - three times daily, triple ablution (in context of ritual bathing)
Note: Used adverbially to mean 'thrice daily'.
मधुमूलफलाशनः (madhumūlaphalāśanaḥ) - eating honey, roots, and fruits; one who eats honey, roots, and fruits
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhumūlaphalāśana
madhumūlaphalāśana - one who subsists on honey, roots, and fruits
Compound of madhu (honey), mūla (root), phala (fruit), and aśana (eating/eater).
Compound type : tatpuruṣa (madhu+mūla+phala+aśana)
  • madhu – honey, sweet
    noun (neuter)
  • mūla – root, origin, base
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • aśana – eating, food
    noun (neuter)
    Derived from √aś (to eat).
    Root: aś (class 9)
Note: Agrees with the implicit subject 'I'.
(na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
अयोध्यायै (ayodhyāyai) - for Ayodhya
(proper noun)
Dative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (capital city of Kosala)
Note: The verb 'spṛh' (to yearn for) takes the dative case.
(na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
राज्याय (rājyāya) - for a kingdom, for sovereignty
(noun)
Dative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion
Root: rāj
स्पृहये (spṛhaye) - I yearn, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of spṛh
present active
1st person singular active voice, present tense of √spṛh (10th class).
Root: spṛh (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Takes instrumental case.