Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,89

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-89, verse-2

अब्रवीच्च वरारोहां चारुचन्द्रनिभाननाम् ।
विदेहराजस्य सुतां रामो राजीवलोचनः ॥२॥
2. abravīcca varārohāṃ cārucandranibhānanām ,
videharājasya sutāṃ rāmo rājīvalocanaḥ.
2. abravīt ca varārohām cārucandranibhānanām
videharājasya sutām rāmaḥ rājīvalocanaḥ
2. rāmaḥ rājīvalocanaḥ ca abravīt varārohām
cārucandranibhānanām videharājasya sutām
2. The lotus-eyed Rama spoke to the daughter of the king of Videha, who had beautiful hips and a face like the lovely moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • (ca) - and, also
  • वरारोहाम् (varārohām) - to Sita (to the woman with excellent hips, to the beautiful lady)
  • चारुचन्द्रनिभाननाम् (cārucandranibhānanām) - (to Sita) whose face resembled the beautiful moon (whose face resembled the lovely moon)
  • विदेहराजस्य (videharājasya) - of Janaka, the king of Videha (of the king of Videha)
  • सुताम् (sutām) - to Sita, the daughter of Janaka (daughter)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • राजीवलोचनः (rājīvalocanaḥ) - Rama, who has lotus-like eyes (lotus-eyed)

Words meanings and morphology

अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Third Person Singular
From root brū (class 2) with augment 'a' for imperfect past tense.
Root: brū (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वरारोहाम् (varārohām) - to Sita (to the woman with excellent hips, to the beautiful lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful or excellent hips, a beautiful woman
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
  • vara – excellent, best, noble
    adjective
  • āroha – hip, thigh
    noun (masculine)
चारुचन्द्रनिभाननाम् (cārucandranibhānanām) - (to Sita) whose face resembled the beautiful moon (whose face resembled the lovely moon)
(noun)
Accusative, feminine, singular of cārucandranibhānanā
cārucandranibhānanā - one whose face is like a beautiful moon
Compound type : bahuvrīhi (cāru+candra+nibha+ānana)
  • cāru – beautiful, lovely, charming
    adjective
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • nibha – like, resembling, similar
    adjective
  • ānana – face, mouth
    noun (neuter)
विदेहराजस्य (videharājasya) - of Janaka, the king of Videha (of the king of Videha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of videharāja
videharāja - king of Videha
Compound type : tatpuruṣa (videha+rāja)
  • videha – name of a country or kingdom; body-less
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
सुताम् (sutām) - to Sita, the daughter of Janaka (daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Root: sū (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, a prince of Ayodhya)
राजीवलोचनः (rājīvalocanaḥ) - Rama, who has lotus-like eyes (lotus-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - one whose eyes are like lotuses, lotus-eyed
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
  • rājīva – blue lotus
    noun (neuter)
  • locana – eye
    noun (neuter)