वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-89, verse-1
अथ शैलाद्विनिष्क्रम्य मैथिलीं कोसलेश्वरः ।
अदर्शयच्छुभजलां रम्यां मन्दाकिनीं नदीम् ॥१॥
अदर्शयच्छुभजलां रम्यां मन्दाकिनीं नदीम् ॥१॥
1. atha śailādviniṣkramya maithilīṃ kosaleśvaraḥ ,
adarśayacchubhajalāṃ ramyāṃ mandākinīṃ nadīm.
adarśayacchubhajalāṃ ramyāṃ mandākinīṃ nadīm.
1.
atha śailāt viniṣkramya maithilīm kosaleśvaraḥ
adarśayat śubhajalām ramyām mandākinīm nadīm
adarśayat śubhajalām ramyām mandākinīm nadīm
1.
atha kosaleśvaraḥ śailāt viniṣkramya maithilīm
śubhajalām ramyām mandākinīm nadīm adarśayat
śubhajalām ramyām mandākinīm nadīm adarśayat
1.
Then, having descended from the mountain, Rāma, the lord of Kosala, showed Sītā the beautiful Mandākinī river, which had clear water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- शैलात् (śailāt) - from the mountain, from the rock
- विनिष्क्रम्य (viniṣkramya) - having exited, having come forth, having descended
- मैथिलीम् (maithilīm) - Refers to Sītā, daughter of the king of Mithila (Maithili (an epithet for Sītā))
- कोसलेश्वरः (kosaleśvaraḥ) - Refers to Rāma (lord of Kosala)
- अदर्शयत् (adarśayat) - he showed, he caused to see
- शुभजलाम् (śubhajalām) - having clear/pure water
- रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, charming
- मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - Mandākinī (proper name of a river)
- नदीम् (nadīm) - river
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
शैलात् (śailāt) - from the mountain, from the rock
(noun)
Ablative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, hill
विनिष्क्रम्य (viniṣkramya) - having exited, having come forth, having descended
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
derived from vi-nis-√kram with -ya suffix
Prefixes: vi+nis
Root: kram (class 1)
Note: Indicates action completed before the main verb
मैथिलीम् (maithilīm) - Refers to Sītā, daughter of the king of Mithila (Maithili (an epithet for Sītā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - daughter of Mithila, Sītā
कोसलेश्वरः (kosaleśvaraḥ) - Refers to Rāma (lord of Kosala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kosaleśvara
kosaleśvara - lord of Kosala
Compound type : tatpuruṣa (kosala+īśvara)
- kosala – Kosala (name of a kingdom)
proper noun (neuter) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma
अदर्शयत् (adarśayat) - he showed, he caused to see
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of dṛś
causative aorist, 3rd person singular
Root: dṛś (class 1)
शुभजलाम् (śubhajalām) - having clear/pure water
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhajala
śubhajala - having clear water
Compound type : bahuvrīhi (śubha+jala)
- śubha – pure, clear, beautiful
adjective (neuter) - jala – water
noun (neuter)
Note: Modifies nadīm
रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, charming
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramyā
ramyā - beautiful, delightful, charming
Gerundive/Future Passive Participle
derived from √ram with -ya suffix
Root: ram (class 1)
Note: Modifies nadīm
मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - Mandākinī (proper name of a river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mandākinī
mandākinī - Mandākinī river (name of a celestial river, also a river at Citrakūṭa)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river