वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-89, verse-19
इतीव रामो बहुसंगतं वचः प्रिया सहायः सरितं प्रति ब्रुवन् ।
चचार रम्यं नयनाञ्जनप्रभं स चित्रकूटं रघुवंशवर्धनः ॥१९॥
चचार रम्यं नयनाञ्जनप्रभं स चित्रकूटं रघुवंशवर्धनः ॥१९॥
19. itīva rāmo bahusaṃgataṃ vacaḥ priyā sahāyaḥ saritaṃ prati bruvan ,
cacāra ramyaṃ nayanāñjanaprabhaṃ sa citrakūṭaṃ raghuvaṃśavardhanaḥ.
cacāra ramyaṃ nayanāñjanaprabhaṃ sa citrakūṭaṃ raghuvaṃśavardhanaḥ.
19.
iti iva rāmaḥ bahusaṅgatam vacaḥ
priyāsahāyaḥ saritam prati bruvan
cacāra ramyam nayanāñjanaprabham
saḥ citrakūṭam raghuvaṃśavardhanaḥ
priyāsahāyaḥ saritam prati bruvan
cacāra ramyam nayanāñjanaprabham
saḥ citrakūṭam raghuvaṃśavardhanaḥ
19.
iti iva priyāsahāyaḥ raghuvaṃśavardhanaḥ
saḥ rāmaḥ saritam prati
bahusaṅgatam vacaḥ bruvan ramyam
nayanāñjanaprabham citrakūṭam cacāra
saḥ rāmaḥ saritam prati
bahusaṅgatam vacaḥ bruvan ramyam
nayanāñjanaprabham citrakūṭam cacāra
19.
Speaking many fitting words about the river to his beloved companion, thus, Rama, the enhancer of the Raghu lineage, roamed that beautiful Mount Chitrakuta, which shone with the splendor of collyrium.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
- इव (iva) - as if (contextually implying 'as he did so') (like, as if, as)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper noun, a name of a deity)
- बहुसङ्गतम् (bahusaṅgatam) - many fitting (words) (very appropriate, suitable, well-connected)
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
- प्रियासहायः (priyāsahāyaḥ) - with his beloved companion (having a beloved companion, with his dear one as an aide)
- सरितम् (saritam) - river (river, stream)
- प्रति (prati) - about (in relation to) (towards, against, regarding)
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking (speaking, saying)
- चचार (cacāra) - roamed (roamed, moved, walked)
- रम्यम् (ramyam) - beautiful (beautiful, delightful, pleasant)
- नयनाञ्जनप्रभम् (nayanāñjanaprabham) - shone with the splendor of collyrium (having the brilliance of eye-collyrium)
- सः (saḥ) - that (Mount Chitrakuta) (that, he)
- चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Mount Chitrakuta (a mountain name)
- रघुवंशवर्धनः (raghuvaṁśavardhanaḥ) - the enhancer of the Raghu lineage (enhancer of the Raghu lineage)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
इव (iva) - as if (contextually implying 'as he did so') (like, as if, as)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper noun, a name of a deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, name of a celebrated king of Ayodhya
बहुसङ्गतम् (bahusaṅgatam) - many fitting (words) (very appropriate, suitable, well-connected)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahusaṅgata
bahusaṅgata - very appropriate, well-connected
Compound type : tatpuruṣa (bahu+saṅgata)
- bahu – much, many, abundant
adjective (masculine/feminine/neuter) - saṅgata – joined, met, fit, appropriate
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
प्रियासहायः (priyāsahāyaḥ) - with his beloved companion (having a beloved companion, with his dear one as an aide)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyāsahāya
priyāsahāya - having a beloved companion
Compound type : bahuvrīhi (priyā+sahāya)
- priyā – beloved woman, wife
noun (feminine) - sahāya – companion, helper, friend
noun (masculine)
सरितम् (saritam) - river (river, stream)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream
प्रति (prati) - about (in relation to) (towards, against, regarding)
(indeclinable)
ब्रुवन् (bruvan) - speaking (speaking, saying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Root: brū (class 2)
चचार (cacāra) - roamed (roamed, moved, walked)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of car
Root: car (class 1)
रम्यम् (ramyam) - beautiful (beautiful, delightful, pleasant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, pleasant
Gerundive
root ram + ya
Root: ram (class 1)
नयनाञ्जनप्रभम् (nayanāñjanaprabham) - shone with the splendor of collyrium (having the brilliance of eye-collyrium)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nayanāñjanaprabha
nayanāñjanaprabha - having the luster/splendor of collyrium for the eyes
Compound type : tatpuruṣa (nayanāñjana+prabha)
- nayanāñjana – collyrium for the eyes
noun (neuter) - prabha – light, splendor, luster, radiance
noun (masculine/feminine)
सः (saḥ) - that (Mount Chitrakuta) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Mount Chitrakuta (a mountain name)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Chitrakuta, a mountain mentioned in the Rāmāyaṇa
रघुवंशवर्धनः (raghuvaṁśavardhanaḥ) - the enhancer of the Raghu lineage (enhancer of the Raghu lineage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raghuvaṃśavardhana
raghuvaṁśavardhana - one who increases/enhances the Raghu dynasty
Compound type : tatpuruṣa (raghuvaṃśa+vardhana)
- raghuvaṃśa – the lineage/dynasty of Raghu
noun (masculine) - vardhana – increasing, growing, enhancing, prospering
adjective (masculine/feminine/neuter)
agent noun from root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)