वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-62, verse-11
ते प्रसन्नोदकां दिव्यां नानाविहगसेविताम् ।
उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डां जनाकुलाम् ॥११॥
उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डां जनाकुलाम् ॥११॥
11. te prasannodakāṃ divyāṃ nānāvihagasevitām ,
upātijagmurvegena śaradaṇḍāṃ janākulām.
upātijagmurvegena śaradaṇḍāṃ janākulām.
11.
te prasannodakām divyām nānāvihagasevitām
upātijagmuḥ vegena śaradaṇḍām janākulām
upātijagmuḥ vegena śaradaṇḍām janākulām
11.
te prasannodakām divyām nānāvihagasevitām
janākulām śaradaṇḍām vegena upātijagmuḥ
janākulām śaradaṇḍām vegena upātijagmuḥ
11.
They swiftly passed by the divine Sharadaṇḍā river, which had clear water, was frequented by various birds, and was bustling with people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- प्रसन्नोदकाम् (prasannodakām) - having clear water
- दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, excellent
- नानाविहगसेविताम् (nānāvihagasevitām) - frequented by various birds
- उपातिजग्मुः (upātijagmuḥ) - they passed by, they went past
- वेगेन (vegena) - swiftly, with speed
- शरदण्डाम् (śaradaṇḍām) - Sharadaṇḍā (name of a river)
- जनाकुलाम् (janākulām) - crowded with people, bustling with people
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रसन्नोदकाम् (prasannodakām) - having clear water
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prasannodaka
prasannodaka - having clear water, clear-watered
Compound type : bahuvrihi (prasanna+udaka)
- prasanna – clear, tranquil, pleased
adjective
Past Passive Participle
from pra- + sad (to sit) + kta
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - udaka – water
noun (neuter)
Note: Qualifies Sharadaṇḍām.
दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, celestial, excellent, beautiful
from div (heaven, sky)
Note: Qualifies Sharadaṇḍām.
नानाविहगसेविताम् (nānāvihagasevitām) - frequented by various birds
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nānāvihagasevita
nānāvihagasevita - frequented or served by various birds
Compound type : tatpurusha (nānā+vihaga+sevita)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - vihaga – bird (lit. 'going in the sky')
noun (masculine)
vi (in the sky) + ga (going) - sevita – frequented, served, inhabited
adjective
Past Passive Participle
from root sev (to serve, frequent) + kta
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies Sharadaṇḍām.
उपातिजग्मुः (upātijagmuḥ) - they passed by, they went past
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of upātigam
Perfect (Liṭ) form, third person plural
Prefixes: upa+ati
Root: gam (class 1)
वेगेन (vegena) - swiftly, with speed
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, rush
Note: Used adverbially.
शरदण्डाम् (śaradaṇḍām) - Sharadaṇḍā (name of a river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śaradaṇḍā
śaradaṇḍā - Sharadaṇḍā (a river, lit. 'autumnal staff')
जनाकुलाम् (janākulām) - crowded with people, bustling with people
(adjective)
Accusative, feminine, singular of janākula
janākula - crowded with people, full of men
Compound type : tatpurusha (jana+ākula)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - ākula – crowded, full, confused, agitated
adjective
Past Passive Participle
from ā- + kul (to collect, crowd) + kta
Prefix: ā
Root: kul (class 10)
Note: Qualifies Sharadaṇḍām.