Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-43, verse-5

हा नृशंसाद्य कैकेयी पापा पापानुबन्धिनी ।
तीक्ष्णा संभिन्नमर्यादा तीक्ष्णे कर्मणि वर्तते ॥५॥
5. hā nṛśaṃsādya kaikeyī pāpā pāpānubandhinī ,
tīkṣṇā saṃbhinnamaryādā tīkṣṇe karmaṇi vartate.
5. hā nṛśaṃsā adya kaikeyī pāpā pāpānubandhinī
tīkṣṇā saṃbhinnamaryādā tīkṣṇe karmaṇi vartate
5. hā adya nṛśaṃsā pāpā pāpānubandhinī tīkṣṇā
saṃbhinnamaryādā kaikeyī tīkṣṇe karmaṇi vartate
5. Alas! Today, the cruel Kaikeyi, who is sinful and intrinsically bound to evil (karma), harsh and one who has violated all limits of propriety, is engaged in a severe act.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - Alas! Oh! Ah!
  • नृशंसा (nṛśaṁsā) - O cruel one (referring to Kaikeyi) (cruel, wicked, malicious)
  • अद्य (adya) - today, now, at present
  • कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (name of a queen)
  • पापा (pāpā) - O sinful one (referring to Kaikeyi) (sinful, wicked, evil)
  • पापानुबन्धिनी (pāpānubandhinī) - intrinsically bound to evil (karma) (followed by sin, associated with sin, leading to evil consequences)
  • तीक्ष्णा (tīkṣṇā) - O harsh one (referring to Kaikeyi) (sharp, harsh, severe, fierce)
  • संभिन्नमर्यादा (saṁbhinnamaryādā) - one who has violated all limits of propriety (having broken limits, having violated propriety, unrestrained)
  • तीक्ष्णे (tīkṣṇe) - in a harsh, severe, fierce
  • कर्मणि (karmaṇi) - in an act (referring to her wicked deed of exiling Rama) (in action, in deed, in work, in ritual)
  • वर्तते (vartate) - she is engaged (in the act) (she is, she exists, she is engaged, she acts)

Words meanings and morphology

हा (hā) - Alas! Oh! Ah!
(indeclinable)
नृशंसा (nṛśaṁsā) - O cruel one (referring to Kaikeyi) (cruel, wicked, malicious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, malicious, inhuman
Note: Used as an address in vocative sense, but morphologically nominative singular feminine.
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (name of a queen)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyi, the princess of Kaikeya, one of King Dasharatha's wives
पापा (pāpā) - O sinful one (referring to Kaikeyi) (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, vice
Note: Used as an address in vocative sense, but morphologically nominative singular feminine.
पापानुबन्धिनी (pāpānubandhinī) - intrinsically bound to evil (karma) (followed by sin, associated with sin, leading to evil consequences)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāpānubandhin
pāpānubandhin - followed by evil consequences, connected with sin, leading to sin
Compound of pāpa and anubandhin
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+anubandhin)
  • pāpa – sin, evil, wicked
    noun (neuter)
  • anubandhin – following, accompanying, connected with
    adjective (masculine)
    From anu-√bandh + -in
    Prefix: anu
    Root: bandh (class 1)
तीक्ष्णा (tīkṣṇā) - O harsh one (referring to Kaikeyi) (sharp, harsh, severe, fierce)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, harsh, severe, fierce, pungent
Note: Used as an address in vocative sense, but morphologically nominative singular feminine.
संभिन्नमर्यादा (saṁbhinnamaryādā) - one who has violated all limits of propriety (having broken limits, having violated propriety, unrestrained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃbhinnamaryādā
saṁbhinnamaryādā - one who has broken or violated limits/propriety/rules
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (saṃbhinna+maryādā)
  • saṃbhinna – broken, shattered, violated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of sam-√bhid
    Prefix: sam
    Root: bhid (class 7)
  • maryādā – limit, boundary, rule, propriety, moral code
    noun (feminine)
Note: Refers to Kaikeyi.
तीक्ष्णे (tīkṣṇe) - in a harsh, severe, fierce
(adjective)
Locative, neuter, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, harsh, severe, fierce, pungent
Note: Qualifies "karmaṇi".
कर्मणि (karmaṇi) - in an act (referring to her wicked deed of exiling Rama) (in action, in deed, in work, in ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions (karma)
From √kṛ + -man
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Kaikeyi's act of exiling Rama.
वर्तते (vartate) - she is engaged (in the act) (she is, she exists, she is engaged, she acts)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Present Indicative
Root: vṛt (class 1)
Note: Active agent is Kaikeyi (implied by context and feminine nominative adjectives).