वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-43, verse-15
स तमध्वानमैक्ष्वाकः सूतं मधुरया गिरा ।
तं तमर्थमभिप्रेत्य ययौवाक्यमुदीरयन् ॥१५॥
तं तमर्थमभिप्रेत्य ययौवाक्यमुदीरयन् ॥१५॥
15. sa tamadhvānamaikṣvākaḥ sūtaṃ madhurayā girā ,
taṃ tamarthamabhipretya yayauvākyamudīrayan.
taṃ tamarthamabhipretya yayauvākyamudīrayan.
15.
saḥ tam adhvānam aikṣvākaḥ sūtam madhurayā girā
tam tam artham abhipretya yayau vākyam udīrayan
tam tam artham abhipretya yayau vākyam udīrayan
15.
saḥ aikṣvākaḥ tam adhvānam yayau sūtam madhurayā
girā tam tam artham abhipretya vākyam udīrayan
girā tam tam artham abhipretya vākyam udīrayan
15.
As he, the scion of Ikṣvāku, traveled that path, he spoke to the charioteer in a sweet voice, uttering words that conveyed various relevant meanings (artham), having those intentions in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- तम् (tam) - that (masculine)
- अध्वानम् (adhvānam) - path, way, road
- ऐक्ष्वाकः (aikṣvākaḥ) - Rāma, as a descendant of King Ikṣvāku (the scion of Ikṣvāku)
- सूतम् (sūtam) - charioteer
- मधुरया (madhurayā) - with sweet
- गिरा (girā) - with voice, with speech
- तम् (tam) - that (masculine)
- तम् (tam) - that (masculine)
- अर्थम् (artham) - meaning, purpose, object, topic
- अभिप्रेत्य (abhipretya) - having intended, having understood, having in mind
- ययौ (yayau) - he went, he departed
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- उदीरयन् (udīrayan) - uttering, speaking
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अध्वानम् (adhvānam) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - road, path, journey, space
ऐक्ष्वाकः (aikṣvākaḥ) - Rāma, as a descendant of King Ikṣvāku (the scion of Ikṣvāku)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aikṣvāka
aikṣvāka - descendant of Ikṣvāku
taddhita derivation from Ikṣvāku
सूतम् (sūtam) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, one born from a kṣatriya father and brāhmaṇa mother
from root sū (to impel, to drive)
Root: sū (class 2)
मधुरया (madhurayā) - with sweet
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, delightful
गिरा (girā) - with voice, with speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - voice, speech, word
तम् (tam) - that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used repetitively (tam tam) to mean 'each respective'
तम् (tam) - that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used repetitively (tam tam) to mean 'each respective'
अर्थम् (artham) - meaning, purpose, object, topic
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, thing, wealth
अभिप्रेत्य (abhipretya) - having intended, having understood, having in mind
(indeclinable)
absolutive
root i (to go) with prefixes abhi and pra, suffix -ya (absolutive)
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
ययौ (yayau) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √yā
Perfect Tense
root yā (to go); 3rd person singular active
Root: yā (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
उदीरयन् (udīrayan) - uttering, speaking
(participle)
Nominative, masculine, singular of ud-√īr
ud-√īr - to utter, to speak, to emit, to raise
Present Active Participle
root īr (to move, to send forth) with prefix ud; nominative singular masculine
Prefix: ud
Root: īr (class 10)