वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-43, verse-4
शृण्वन् वाचो मनुष्याणां ग्रामसंवासवासिनाम् ।
राजानं धिग्दशरथं कामस्य वशमागतम् ॥४॥
राजानं धिग्दशरथं कामस्य वशमागतम् ॥४॥
4. śṛṇvan vāco manuṣyāṇāṃ grāmasaṃvāsavāsinām ,
rājānaṃ dhigdaśarathaṃ kāmasya vaśamāgatam.
rājānaṃ dhigdaśarathaṃ kāmasya vaśamāgatam.
4.
śṛṇvan vācaḥ manuṣyāṇām grāmasaṃvāsavāsinām
rājānam dhik daśaratham kāmasya vaśam āgatam
rājānam dhik daśaratham kāmasya vaśam āgatam
4.
grāmasaṃvāsavāsinām manuṣyāṇām vācaḥ śṛṇvan
rājānam daśaratham kāmasya vaśam āgatam dhik
rājānam daśaratham kāmasya vaśam āgatam dhik
4.
Hearing the words of the people residing in the village settlements, (he heard them saying,) "Shame on King Dasharatha, who has fallen under the sway of desire (kāma)!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches, voices
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of men, of people
- ग्रामसंवासवासिनाम् (grāmasaṁvāsavāsinām) - of those residing in village settlements
- राजानम् (rājānam) - king
- धिक् (dhik) - shame on, woe to
- दशरथम् (daśaratham) - King Dasharatha, Rama's father (Dasharatha)
- कामस्य (kāmasya) - of desire, of lust
- वशम् (vaśam) - sway, control, power
- आगतम् (āgatam) - fallen under the sway (of desire) (come, attained, fallen into)
Words meanings and morphology
शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
(participle)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening
Present Active Participle
Derived from root `śru` (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Refers to Rama.
वाचः (vācaḥ) - words, speeches, voices
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, voice, word, language
Root: vac (class 2)
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
ग्रामसंवासवासिनाम् (grāmasaṁvāsavāsinām) - of those residing in village settlements
(adjective)
Genitive, masculine, plural of grāmasaṃvāsavāsin
grāmasaṁvāsavāsin - one residing in village settlements
Compound type : tatpurusha (grāmasaṃvāsa+vāsin)
- grāmasaṃvāsa – village settlement, residing in a village
noun (masculine) - vāsin – dweller, resident, inhabiting
adjective (masculine)
Derived from root `vas` (to dwell) with agent suffix `in`.
Root: vas (class 1)
Note: Modifies `manuṣyāṇām`.
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
धिक् (dhik) - shame on, woe to
(indeclinable)
दशरथम् (daśaratham) - King Dasharatha, Rama's father (Dasharatha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (a celebrated king of Ayodhyā, father of Rama)
कामस्य (kāmasya) - of desire, of lust
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure, sensual gratification
Root: kam (class 1)
वशम् (vaśam) - sway, control, power
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority, sway
आगतम् (āgatam) - fallen under the sway (of desire) (come, attained, fallen into)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, obtained, fallen into
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `daśaratham`.