Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-25, verse-5

हितबुद्ध्या खलु वचो मयैतदभिधीयते ।
सदा सुखं न जानामि दुःखमेव सदा वनम् ॥५॥
5. hitabuddhyā khalu vaco mayaitadabhidhīyate ,
sadā sukhaṃ na jānāmi duḥkhameva sadā vanam.
5. hitabuddhyā khalu vacaḥ mayā etat abhidhīyate
sadā sukham na jānāmi duḥkham eva sadā vanam
5. khalu etat vacaḥ mayā hitabuddhyā abhidhīyate
sadā sukham na jānāmi vanam sadā duḥkham eva
5. Indeed, this statement (vacaḥ) is spoken by me with benevolent intention (hitabuddhi). I know no happiness there ever; the forest (vana) is always only suffering (duḥkha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हितबुद्ध्या (hitabuddhyā) - out of concern for your well-being (with benevolent intention, for welfare)
  • खलु (khalu) - indeed, emphasizing the truth of the statement (indeed, certainly, surely)
  • वचः (vacaḥ) - this statement I am making (word, speech, statement)
  • मया (mayā) - by me, Rama (by me)
  • एतत् (etat) - this (statement) (this (neuter))
  • अभिधीयते (abhidhīyate) - this statement is spoken (is said, is spoken)
  • सदा (sadā) - never happiness (always, ever)
  • सुखम् (sukham) - feeling of happiness in the forest (happiness, joy, ease)
  • (na) - negation of 'I know' (not, no)
  • जानामि (jānāmi) - I (Rama) know (I know)
  • दुःखम् (duḥkham) - the forest is misery itself (suffering, misery, sorrow)
  • एव (eva) - emphasizing that the forest is *only* suffering (only, just, indeed, precisely)
  • सदा (sadā) - the forest is *always* suffering (always, ever)
  • वनम् (vanam) - the forest (as a source of suffering) (forest, wood)

Words meanings and morphology

हितबुद्ध्या (hitabuddhyā) - out of concern for your well-being (with benevolent intention, for welfare)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitabuddhi
hitabuddhi - benevolent intention, good will, thought for welfare
compound word
Compound type : tatpuruṣa (hita+buddhi)
  • hita – beneficial, good, welfare
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root dhā + i
    Root: dhā (class 3)
  • buddhi – intellect, understanding, intention
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
खलु (khalu) - indeed, emphasizing the truth of the statement (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
वचः (vacaḥ) - this statement I am making (word, speech, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement, voice
Root: vac (class 2)
Note: Can also be accusative, but nominative makes sense here as the subject of abhidhīyate
मया (mayā) - by me, Rama (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in passive construction
एतत् (etat) - this (statement) (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with vacaḥ
अभिधीयते (abhidhīyate) - this statement is spoken (is said, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dhā
Passive Present, 3rd Person Singular
root dhā + ya (passive suffix) + te (middle ending)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
सदा (sadā) - never happiness (always, ever)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - feeling of happiness in the forest (happiness, joy, ease)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, ease
Note: Object of jānāmi
(na) - negation of 'I know' (not, no)
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I (Rama) know (I know)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of jñā
Present Active, 1st Person Singular
root jñā (9th class) + nā + mi
Root: jñā (class 9)
Note: Implied subject 'aham'
दुःखम् (duḥkham) - the forest is misery itself (suffering, misery, sorrow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, misery, sorrow, pain
Note: Predicate nominative with 'vanam'
एव (eva) - emphasizing that the forest is *only* suffering (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
सदा (sadā) - the forest is *always* suffering (always, ever)
(indeclinable)
वनम् (vanam) - the forest (as a source of suffering) (forest, wood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Subject of implied verb 'asti' (is)