वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-15, verse-4
आशीर्वादान्बहूञ् शृण्वन् सुहृद्भिः समुदीरितान् ।
यथार्हं चापि संपूज्य सर्वानेव नरान्ययौ ॥४॥
यथार्हं चापि संपूज्य सर्वानेव नरान्ययौ ॥४॥
4. āśīrvādānbahūñ śṛṇvan suhṛdbhiḥ samudīritān ,
yathārhaṃ cāpi saṃpūjya sarvāneva narānyayau.
yathārhaṃ cāpi saṃpūjya sarvāneva narānyayau.
4.
āśīrvādān bahūn śṛṇvan suhṛdbhiḥ samudīritān
yathārham ca api sampūjya sarvān eva narān yayau
yathārham ca api sampūjya sarvān eva narān yayau
4.
śṛṇvan suhṛdbhiḥ samudīritān bahūn āśīrvādān ca
yathārham api sarvān eva narān sampūjya yayau
yathārham api sarvān eva narān sampūjya yayau
4.
Hearing many blessings uttered by his well-wishers, and having properly honored all those people, he departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशीर्वादान् (āśīrvādān) - blessings, benedictions
- बहून् (bahūn) - many, numerous
- शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
- सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by well-wishers
- समुदीरितान् (samudīritān) - uttered, spoken, pronounced
- यथार्हम् (yathārham) - appropriately, suitably, according to merit
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having revered
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- एव (eva) - indeed, just, only
- नरान् (narān) - men, people
- ययौ (yayau) - he went, he departed
Words meanings and morphology
आशीर्वादान् (āśīrvādān) - blessings, benedictions
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśīrvāda
āśīrvāda - blessing, benediction, good wish
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
(participle)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening, attentive
Present Active Participle
Derived from the root śru (to hear) with the suffix -at.
Root: śru (class 5)
Note: Modifies an implied subject, 'he'.
सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by well-wishers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted
समुदीरितान् (samudīritān) - uttered, spoken, pronounced
(participle)
Accusative, masculine, plural of samudīrita
samudīrita - uttered, spoken, pronounced, expressed
Past Passive Participle
Derived from the root īr (to move, to stir, to utter) with upasargas sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: īr
Note: Modifies 'āśīrvādān'.
यथार्हम् (yathārham) - appropriately, suitably, according to merit
(indeclinable)
Adverbial form of yathārha.
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - arha – deserving, worthy, proper
adjective
Root: arh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having revered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root pūj (to honor, to worship) with the upasarga sam.
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
नरान् (narān) - men, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
ययौ (yayau) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)