वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-15, verse-13
स सर्वाः समतिक्रम्य कक्ष्या दशरथात्मजः ।
संनिवर्त्य जनं सर्वं शुद्धान्तःपुरमभ्यगात् ॥१३॥
संनिवर्त्य जनं सर्वं शुद्धान्तःपुरमभ्यगात् ॥१३॥
13. sa sarvāḥ samatikramya kakṣyā daśarathātmajaḥ ,
saṃnivartya janaṃ sarvaṃ śuddhāntaḥpuramabhyagāt.
saṃnivartya janaṃ sarvaṃ śuddhāntaḥpuramabhyagāt.
13.
sa sarvāḥ samatikramya kakṣyāḥ daśarathātmajaḥ
saṃnivartya janam sarvam śuddhāntaḥpuram abhyagāt
saṃnivartya janam sarvam śuddhāntaḥpuram abhyagāt
13.
daśarathātmajaḥ sa sarvāḥ kakṣyāḥ samatikramya
sarvam janam saṃnivartya śuddhāntaḥpuram abhyagāt
sarvam janam saṃnivartya śuddhāntaḥpuram abhyagāt
13.
The son of Daśaratha (Rāma), having passed through all the chambers and dismissed everyone, proceeded to the private inner apartments (śuddhāntaḥpura).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (Rāma) (he, that)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, whole)
- समतिक्रम्य (samatikramya) - having passed through (having passed beyond, having transgressed, having overcome)
- कक्ष्याः (kakṣyāḥ) - chambers (apartments, chambers, enclosures, rooms)
- दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha (Rāma) (son of Daśaratha)
- संनिवर्त्य (saṁnivartya) - having dismissed (having turned back, having dismissed, having sent away)
- जनम् (janam) - people, retinue (people, person, creature)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, every)
- शुद्धान्तःपुरम् (śuddhāntaḥpuram) - the private inner apartments (śuddhāntaḥpura) (inner female apartments, harem)
- अभ्यगात् (abhyagāt) - proceeded to (went towards, approached, reached)
Words meanings and morphology
स (sa) - He (Rāma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, whole)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'kakṣyāḥ'.
समतिक्रम्य (samatikramya) - having passed through (having passed beyond, having transgressed, having overcome)
(indeclinable)
absolutive
prefixes sam + ati + root kram + suffix -ya (absolutive)
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
कक्ष्याः (kakṣyāḥ) - chambers (apartments, chambers, enclosures, rooms)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kakṣyā
kakṣyā - apartment, chamber, inner room, girdle
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha (Rāma) (son of Daśaratha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Daśaratha
Compound type : tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
- daśaratha – Daśaratha (a king, father of Rāma)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
kṛt suffix
from ātman + root jan + ḍa suffix
Root: jan (class 4)
Note: Used as a proper noun for Rāma.
संनिवर्त्य (saṁnivartya) - having dismissed (having turned back, having dismissed, having sent away)
(indeclinable)
absolutive
prefixes sam + ni + root vṛt (causative) + suffix -ya (absolutive)
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Derived from the causative of √vṛt.
जनम् (janam) - people, retinue (people, person, creature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature, folk
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'janam'.
शुद्धान्तःपुरम् (śuddhāntaḥpuram) - the private inner apartments (śuddhāntaḥpura) (inner female apartments, harem)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śuddhāntaḥpura
śuddhāntaḥpura - private inner apartments, harem
Compound type : tatpuruṣa (śuddha+antaḥpura)
- śuddha – pure, clean
adjective
Past Passive Participle
from root śudh + kta suffix
Root: śudh (class 4) - antaḥpura – inner apartment, harem, female apartments
noun (neuter)
Note: The inner part (antaḥpura) that is kept pure/private (śuddha).
अभ्यगात् (abhyagāt) - proceeded to (went towards, approached, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Imperfect tense of abhi-√gam.