वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-27, verse-9
जृम्भकं सर्वनाभं च सन्तानवरणौ तथा ।
कृशाश्वतनयान् राम भास्वरान् कामरूपिणः ॥९॥
कृशाश्वतनयान् राम भास्वरान् कामरूपिणः ॥९॥
9. jṛmbhakaṃ sarvanābhaṃ ca santānavaraṇau tathā ,
kṛśāśvatanayān rāma bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ.
kṛśāśvatanayān rāma bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ.
9.
jṛmbhakam sarvanābham ca santānavaraṇau tathā
kṛśāśvatanayān rāma bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ
kṛśāśvatanayān rāma bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ
9.
rāma jṛmbhakam sarvanābham ca santānavaraṇau
tathā kṛśāśvatanayān bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ
tathā kṛśāśvatanayān bhāsvarān kāmarūpiṇaḥ
9.
O Rama, I give you Jṛmbhaka, and Sarvanābha, and also Santāna and Āvaraṇa; these are the shining sons of Kṛśāśva, who can assume any form at will.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जृम्भकम् (jṛmbhakam) - The (arrow) called Jṛmbhaka (yawns, causes yawning)
- सर्वनाभम् (sarvanābham) - The (arrow) called Sarvanābha (all-navelled, universal center)
- च (ca) - and
- सन्तानवरणौ (santānavaraṇau) - The two (arrows) called Santāna and Āvaraṇa
- तथा (tathā) - thus, also
- कृशाश्वतनयान् (kṛśāśvatanayān) - Refers to the divine arrows previously mentioned, identified as offspring of the sage Kṛśāśva. (the sons of Kṛśāśva)
- राम (rāma) - Refers to Rama. (O Rama)
- भास्वरान् (bhāsvarān) - Describes the sons of Kṛśāśva (the divine arrows). (shining, splendid)
- कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - Describes the sons of Kṛśāśva (the divine arrows). (form-changing at will, protean)
Words meanings and morphology
जृम्भकम् (jṛmbhakam) - The (arrow) called Jṛmbhaka (yawns, causes yawning)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of jṛmbhaka
jṛmbhaka - causing yawning or opening wide; name of an arrow
From root jṛmbh (to yawn, to open)
Root: jṛmbh (class 1)
सर्वनाभम् (sarvanābham) - The (arrow) called Sarvanābha (all-navelled, universal center)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of sarvanābha
sarvanābha - having the universe as its navel; all-centered; name of an arrow
Compound: sarva (all) + nābha (navel)
Compound type : bahuvrīhi (sarva+nābha)
- sarva – all, every, whole
pronoun - nābha – navel, center
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
सन्तानवरणौ (santānavaraṇau) - The two (arrows) called Santāna and Āvaraṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of santānavaraṇa
santānavaraṇa - The two names Santāna and Āvaraṇa (as a dvandva compound)
Dvandva compound of Santāna and Āvaraṇa
Compound type : dvandva (santāna+āvaraṇa)
- santāna – continuation, offspring, progeny; name of an arrow
proper noun (masculine)
From sam-tan
Prefix: sam
Root: tan (class 8) - āvaraṇa – covering, concealing, veil; name of an arrow
proper noun (neuter)
From ā-vṛ
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
तथा (tathā) - thus, also
(indeclinable)
कृशाश्वतनयान् (kṛśāśvatanayān) - Refers to the divine arrows previously mentioned, identified as offspring of the sage Kṛśāśva. (the sons of Kṛśāśva)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṛśāśvatanaya
kṛśāśvatanaya - son of Kṛśāśva
Compound: Kṛśāśva (name of a sage) + tanaya (son)
Compound type : tatpuruṣa (kṛśāśva+tanaya)
- kṛśāśva – name of a sage, 'having lean horses'
proper noun (masculine) - tanaya – son, offspring
noun (masculine)
From root tan (to extend)
Root: tan (class 8)
राम (rāma) - Refers to Rama. (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; name of a celebrated hero, son of Dasaratha
Root: ram (class 1)
भास्वरान् (bhāsvarān) - Describes the sons of Kṛśāśva (the divine arrows). (shining, splendid)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhāsvara
bhāsvara - shining, luminous, splendid
From root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - Describes the sons of Kṛśāśva (the divine arrows). (form-changing at will, protean)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, protean
Formed from kāmarūpa (form-changing at will) + in suffix.
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpa)
- kāma – desire, will
noun (masculine) - rūpa – form, shape
noun (neuter)