वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-27, verse-14
स च तान् राघवो ज्ञात्वा विश्वामित्रं महामुनिम् ।
गच्छन्नेवाथ मधुरं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत् ॥१४॥
गच्छन्नेवाथ मधुरं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत् ॥१४॥
14. sa ca tān rāghavo jñātvā viśvāmitraṃ mahāmunim ,
gacchannevātha madhuraṃ ślakṣṇaṃ vacanamabravīt.
gacchannevātha madhuraṃ ślakṣṇaṃ vacanamabravīt.
14.
sa ca tān rāghavaḥ jñātvā viśvāmitram mahāmunim |
gacchan eva atha madhuram ślakṣṇam vacanam abravīt
gacchan eva atha madhuram ślakṣṇam vacanam abravīt
14.
saḥ rāghavaḥ tān ca mahāmunim viśvāmitram jñātvā
atha gacchan eva madhuram ślakṣṇam vacanam abravīt
atha gacchan eva madhuram ślakṣṇam vacanam abravīt
14.
And Rama, descendant of Raghu, recognizing them and the great sage Viśvāmitra, then spoke sweet and gentle words as he was walking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Rama) (he, that)
- च (ca) - and, also
- तान् (tān) - those (ascetics) (them, those)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu, Rama)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having recognized
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
- महामुनिम् (mahāmunim) - great sage, great ascetic
- गच्छन् (gacchan) - going, walking
- एव (eva) - as he was (just) going (indeed, just, only, exactly)
- अथ (atha) - then, now, therefore
- मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, charming
- श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - soft, gentle, smooth, tender
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तान् (tān) - those (ascetics) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu, Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rama
Patronymic from Raghu
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having recognized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jñā with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a proper name, lit. 'friend of all')
महामुनिम् (mahāmunim) - great sage, great ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahat+muni)
- mahat – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)
गच्छन् (gacchan) - going, walking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, to move, to walk
Present Active Participle
Derived from root gam with suffix -śatṛ
Root: gam (class 1)
एव (eva) - as he was (just) going (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, therefore
(indeclinable)
मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, charming
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - soft, gentle, smooth, tender
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - soft, gentle, smooth, tender, polite
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)