वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-27, verse-10
प्रतीच्छ मम भद्रं ते पात्रभूतो ऽसि राघव ।
दिव्यभास्वरदेहाश्च मूर्तिमन्तः सुखप्रदाः ॥१०॥
दिव्यभास्वरदेहाश्च मूर्तिमन्तः सुखप्रदाः ॥१०॥
10. pratīccha mama bhadraṃ te pātrabhūto'si rāghava ,
divyabhāsvaradehāśca mūrtimantaḥ sukhapradāḥ.
divyabhāsvaradehāśca mūrtimantaḥ sukhapradāḥ.
10.
pratīccha mama bhadram te pātrabhūtaḥ asi rāghava
divyabhāsvaradehāḥ ca mūrtimantaḥ sukhapradāḥ
divyabhāsvaradehāḥ ca mūrtimantaḥ sukhapradāḥ
10.
rāghava te mama bhadram pratīccha tvam pātrabhūtaḥ
asi ca divyabhāsvaradehāḥ mūrtimantaḥ sukhapradāḥ
asi ca divyabhāsvaradehāḥ mūrtimantaḥ sukhapradāḥ
10.
O Rāghava, accept [this]; may good fortune be yours! You are a worthy recipient. And we are embodied beings with divine, radiant bodies, bestowers of happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतीच्छ (pratīccha) - receive, accept, await
- मम (mama) - my, of me
- भद्रम् (bhadram) - good, welfare, auspiciousness, fortune
- ते (te) - to you, for you, your
- पात्रभूतः (pātrabhūtaḥ) - having become a worthy recipient, deserving
- असि (asi) - you are
- राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāma
- दिव्यभास्वरदेहाः (divyabhāsvaradehāḥ) - having divine, radiant bodies
- च (ca) - and
- मूर्तिमन्तः (mūrtimantaḥ) - embodied, having form
- सुखप्रदाः (sukhapradāḥ) - givers of happiness, bestowers of joy
Words meanings and morphology
प्रतीच्छ (pratīccha) - receive, accept, await
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratīkṣ
Imperative 2nd Person Singular Parasmaipada
From prati- + √īkṣ (to see, look, expect)
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego
भद्रम् (bhadram) - good, welfare, auspiciousness, fortune
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, welfare
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
पात्रभूतः (pātrabhūtaḥ) - having become a worthy recipient, deserving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātrabhūta
pātrabhūta - become a worthy recipient, deserving
Compound type : tatpuruṣa (pātra+bhūta)
- pātra – vessel, recipient, worthy person
noun (neuter) - bhūta – become, been, being, creature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present 2nd Person Singular Parasmaipada
Root: as (class 2)
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
दिव्यभास्वरदेहाः (divyabhāsvaradehāḥ) - having divine, radiant bodies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divyabhāsvaradeha
divyabhāsvaradeha - having divine, radiant bodies
Compound type : bahuvrīhi (divya+bhāsvara+deha)
- divya – divine, heavenly
adjective (masculine) - bhāsvara – radiant, shining, brilliant
adjective (masculine) - deha – body
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
मूर्तिमन्तः (mūrtimantaḥ) - embodied, having form
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūrtimat
mūrtimat - having form, embodied, personified
possessive suffix -mat
सुखप्रदाः (sukhapradāḥ) - givers of happiness, bestowers of joy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhaprada
sukhaprada - bestowing happiness, conducive to pleasure
Compound type : tatpuruṣa (sukha+prada)
- sukha – happiness, joy, pleasure
noun (neuter) - prada – giving, bestowing
adjective (masculine)
suffix -da from √dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)