बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-13, verse-10
स्वभोच्चस्थे धनाधीशे जातको जनपोषकः ।
परोपकारी ख्यातश्च विज्ञेयो द्विजसत्तम ॥१०॥
परोपकारी ख्यातश्च विज्ञेयो द्विजसत्तम ॥१०॥
10. svabhoccasthe dhanādhīśe jātako janapoṣakaḥ .
paropakārī khyātaśca vijñeyo dvijasattama.
paropakārī khyātaśca vijñeyo dvijasattama.
10.
svabhoccatsthe dhanādhīśe jātakaḥ janapoṣakaḥ
paropakārī khyātaḥ ca vijñeyaḥ dvijasattama
paropakārī khyātaḥ ca vijñeyaḥ dvijasattama
10.
O best among the twice-born (dvija), if the lord of wealth (2nd house) is situated in its own sign or its sign of exaltation, the native is known to be a benefactor of people, helpful to others, and renowned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभोच्चत्स्थे (svabhoccatsthe) - when an astrological planet is located in the zodiac sign it rules or in its sign of highest strength (in its own sign or exaltation sign, when situated in its own sign or exaltation sign)
- धनाधीशे (dhanādhīśe) - when the planetary lord of the second astrological house (wealth) is present (in the lord of wealth, when the lord of wealth (is present))
- जातकः (jātakaḥ) - the individual whose birth chart is being analyzed (native, person born)
- जनपोषकः (janapoṣakaḥ) - one who provides sustenance or patronage to the populace (nourisher of people, supporter of mankind)
- परोपकारी (paropakārī) - one who actively performs good deeds for the benefit of others (benevolent, helpful to others)
- ख्यातः (khyātaḥ) - widely recognized and praised (renowned, famous, celebrated)
- च (ca) - and
- विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - is to be considered or recognized as such (should be known, is to be understood)
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - an address to a highly esteemed person, specifically a Brahmin or one who has undergone a second birth (initiation) (O best among brahmins (twice-born))
Words meanings and morphology
स्वभोच्चत्स्थे (svabhoccatsthe) - when an astrological planet is located in the zodiac sign it rules or in its sign of highest strength (in its own sign or exaltation sign, when situated in its own sign or exaltation sign)
(adjective)
Locative, masculine, singular of svabhoccatstha
svabhoccatstha - situated in its own sign or exaltation
Compound type : tatpuruṣa (svabha+ucca+stha)
- svabha – own sign
noun (neuter)
Compound of `sva` (own) + `bha` (star, sign). - ucca – exaltation (astrological), high, elevated
noun (neuter) - stha – situated, standing, abiding
adjective (masculine)
Derived from root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies `dhanādhīśe` in a locative absolute construction.
धनाधीशे (dhanādhīśe) - when the planetary lord of the second astrological house (wealth) is present (in the lord of wealth, when the lord of wealth (is present))
(noun)
Locative, masculine, singular of dhanādhīśa
dhanādhīśa - lord of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+adhīśa)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - adhīśa – lord, master, sovereign
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Part of a locative absolute construction with `svabhoccatsthe`.
जातकः (jātakaḥ) - the individual whose birth chart is being analyzed (native, person born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jātaka
jātaka - native, person born, horoscope
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
जनपोषकः (janapoṣakaḥ) - one who provides sustenance or patronage to the populace (nourisher of people, supporter of mankind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janapoṣaka
janapoṣaka - nourisher/supporter of people
Compound type : tatpuruṣa (jana+poṣaka)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - poṣaka – nourisher, fosterer, supporter
noun (masculine)
From root `puṣ` (to nourish).
Root: puṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for `jātakaḥ`.
परोपकारी (paropakārī) - one who actively performs good deeds for the benefit of others (benevolent, helpful to others)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paropakārin
paropakārin - doing good to others, benevolent
Agent noun from `para` (other) + `upakāra` (help) + suffix `in`.
Compound type : tatpuruṣa (para+upakāra)
- para – other, another
pronoun (masculine) - upakāra – help, benefit, service
noun (masculine)
From `upa` + root `kṛ` (to do).
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for `jātakaḥ`.
ख्यातः (khyātaḥ) - widely recognized and praised (renowned, famous, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - famous, celebrated, known
Past Passive Participle
From root `khyā` (to tell, relate, be famous).
Root: khyā (class 2)
Note: Predicate adjective for `jātakaḥ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adjectives.
विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - is to be considered or recognized as such (should be known, is to be understood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, recognizable
Gerundive/Future Passive Participle
From `vi` + root `jñā` (to know), suffix `eya`.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Acts as the main verb/copula for the predicates.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - an address to a highly esteemed person, specifically a Brahmin or one who has undergone a second birth (initiation) (O best among brahmins (twice-born))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound of `dvija` (twice-born) + `sattama` (best, superlative suffix).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
Compound of `dvi` (two) + `ja` (born).
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix `tama` added to `sat` (good, existing).
Root: as (class 2)
Note: Address to the listener.