मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-79, verse-4
ऊर्जस्वी नाम चैवेन्द्रो महात्मा यज्ञभागभुक् ।
अतीतानागता ये च वर्तन्ते साम्प्रतञ्च ये ॥४॥
अतीतानागता ये च वर्तन्ते साम्प्रतञ्च ये ॥४॥
4. ūrjasvī nāma caivendro mahātmā yajñabhāgabhuk .
atītānāgatā ye ca vartante sāmpratañca ye.
atītānāgatā ye ca vartante sāmpratañca ye.
4.
ūrjasvī nāma ca eva indraḥ mahātmā yajñabhāgabhuk
atītānāgatāḥ ye ca vartante sāmpratam ca ye
atītānāgatāḥ ye ca vartante sāmpratam ca ye
4.
ca eva indraḥ nāma ūrjasvī mahātmā yajñabhāgabhuk
ye ca atītānāgatāḥ ye ca sāmpratam vartante
ye ca atītānāgatāḥ ye ca sāmpratam vartante
4.
And indeed, the great-souled Indra, named Ūrjasvī, is the one who consumes a share of the Vedic ritual (yajña) – encompassing all those who exist in the past, future, and present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऊर्जस्वी (ūrjasvī) - powerful (as an epithet for Indra) (powerful, vigorous, energetic, glorious)
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- च (ca) - and, indeed (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just, exactly)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the king of gods (Indra (king of gods), chief)
- महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (great-souled, noble, eminent)
- यज्ञभागभुक् (yajñabhāgabhuk) - consumer of a share of the Vedic ritual (yajña) (consumer of a share of the Vedic ritual, enjoying the portion of a sacrifice)
- अतीतानागताः (atītānāgatāḥ) - those who exist in the past and future (past and future, those who have passed and are yet to come)
- ये (ye) - those who (who, which, those who)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- वर्तन्ते (vartante) - they exist (they exist, they are, they abide, they move)
- साम्प्रतम् (sāmpratam) - at present (now) (at present, now, currently)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ये (ye) - those who (who, which, those who)
Words meanings and morphology
ऊर्जस्वी (ūrjasvī) - powerful (as an epithet for Indra) (powerful, vigorous, energetic, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrjasvin
ūrjasvin - powerful, vigorous, energetic, glorious
From 'ūrjas' (strength, power) + 'vin' suffix.
Note: Agrees with 'indraḥ'.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
च (ca) - and, indeed (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the king of gods (Indra (king of gods), chief)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a Vedic deity, king of gods), chief, best
Note: Subject of the sentence.
महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (great-souled, noble, eminent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent, having a great soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'indraḥ'.
यज्ञभागभुक् (yajñabhāgabhuk) - consumer of a share of the Vedic ritual (yajña) (consumer of a share of the Vedic ritual, enjoying the portion of a sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajñabhāgabhuj
yajñabhāgabhuj - enjoying the portion of a Vedic ritual, consumer of sacrificial offerings
Compound type : tatpuruṣa (yajñabhāga+bhuj)
- yajñabhāga – share of a Vedic ritual, portion of sacrifice
noun (masculine) - bhuj – eating, consuming, enjoying; a serpent, arm
noun (masculine)
From root 'bhuj' (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'indraḥ'. Final 'k' from 'j' by sandhi rules at word boundary.
अतीतानागताः (atītānāgatāḥ) - those who exist in the past and future (past and future, those who have passed and are yet to come)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atītānāgata
atītānāgata - past and future, that which has passed and is yet to come
Compound type : dvandva (atīta+anāgata)
- atīta – past, gone, elapsed
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From ati- + i (to go)
Prefix: ati
Root: i (class 2) - anāgata – not yet come, future
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From an- + ā- + gam (to come)
Prefixes: an+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to beings or things.
ये (ye) - those who (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'atītānāgatāḥ'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
वर्तन्ते (vartante) - they exist (they exist, they are, they abide, they move)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Reflects the passive/middle sense of existence.
साम्प्रतम् (sāmpratam) - at present (now) (at present, now, currently)
(indeclinable)
Derived from 'samprati' (now) with 'aṇ' suffix. Used adverbially here.
Note: Used adverbially.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
ये (ye) - those who (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'sāmpratam'.