महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-23, verse-16
कथं स्यादवशेषं हि धुर्ययोरभ्यतीतयोः ।
यौ नित्यमनुजीवामः क्षमिणौ पुरुषर्षभौ ॥१६॥
यौ नित्यमनुजीवामः क्षमिणौ पुरुषर्षभौ ॥१६॥
16. kathaṁ syādavaśeṣaṁ hi dhuryayorabhyatītayoḥ ,
yau nityamanujīvāmaḥ kṣamiṇau puruṣarṣabhau.
yau nityamanujīvāmaḥ kṣamiṇau puruṣarṣabhau.
16.
katham syāt avaśeṣam hi dhuryayoḥ abhyatītayoḥ
yau nityam anujīvāmaḥ kṣamiṇau puruṣarṣabhau
yau nityam anujīvāmaḥ kṣamiṇau puruṣarṣabhau
16.
hi yau kṣamiṇau puruṣarṣabhau nityam anujīvāmaḥ
dhuryayoḥ abhyatītayoḥ katham avaśeṣam syāt
dhuryayoḥ abhyatītayoḥ katham avaśeṣam syāt
16.
Indeed, how can there be any remnant when the two leaders (puruṣa) — patient and best among men — on whom we always depend, have departed?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how (how, why)
- स्यात् (syāt) - can there be (may be, let there be, would be)
- अवशेषम् (avaśeṣam) - remnant (remnant, remainder)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- धुर्ययोः (dhuryayoḥ) - of the two leaders (of the two leaders, of the two principal persons)
- अभ्यतीतयोः (abhyatītayoḥ) - when the two have departed (of the two departed, passed away)
- यौ (yau) - whom (the two) (whom (dual))
- नित्यम् (nityam) - always (always, constantly)
- अनुजीवामः (anujīvāmaḥ) - we depend on (we live after, we depend on)
- क्षमिणौ (kṣamiṇau) - patient (patient, forbearing (dual))
- पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - best among men (puruṣa) (best of men, foremost among men (dual))
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - can there be (may be, let there be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative active
Root: as (class 2)
अवशेषम् (avaśeṣam) - remnant (remnant, remainder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avaśeṣa
avaśeṣa - remnant, remainder
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
धुर्ययोः (dhuryayoḥ) - of the two leaders (of the two leaders, of the two principal persons)
(noun)
Genitive, masculine, dual of dhurya
dhurya - leader, principal, bearing the burden
Note: Forms a genitive absolute construction with abhyatītayoḥ.
अभ्यतीतयोः (abhyatītayoḥ) - when the two have departed (of the two departed, passed away)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of abhyatīta
abhyatīta - gone past, departed, deceased
Past Passive Participle
Derived from √i (to go) with prefixes abhi- and ati-.
Prefixes: abhi+ati
Root: i (class 2)
Note: Agrees with dhuryayoḥ in a genitive absolute construction.
यौ (yau) - whom (the two) (whom (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of yad
yad - who, which
Note: Refers to the two leaders/puruṣarṣabhau. Can be Nominative or Accusative dual.
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly)
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
अनुजीवामः (anujīvāmaḥ) - we depend on (we live after, we depend on)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of anujīv
present active
Root √jīv (to live) with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: jīv (class 1)
क्षमिणौ (kṣamiṇau) - patient (patient, forbearing (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṣamin
kṣamin - patient, enduring, forbearing
Nominal stem ending in -in, derived from √kṣam (to endure, be patient).
Root: kṣam (class 1)
Note: Refers to the two leaders/puruṣarṣabhau.
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - best among men (puruṣa) (best of men, foremost among men (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, bull among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Refers to the two leaders.